Jump to content

96 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Country: Vietnam
Timeline

Lucky you, China has country specific requirements. They are one of the few that accept "notarized" translations. Actually "notarized" has a different meaning in China. I dug this out of another thread on GUZ consulate.

Documents

Most of the documents listed below can be obtained from one of China's Notarial Offices (Gong Zheng Chu). All Chinese documentation to be used abroad is processed through the notary offices and issued in the form of notarial certificates. Notarial offices are located in all major Chinese cities and in rural county seats. These offices are part of the Ministry of Justice structure, but are separate from the people's court system.

Notaries in China do not perform the same functions as their American counterparts. Chinese notaries affix their signatures and office seal to certificates that attest to the probity of claims made by the applicants. By regulation, notaries are empowered to issue certificates only after they conclude that the applicant's claims are true. Notarial certificates of birth, death, marriage, divorce, no criminal record and pre-1981 adoptions are, at best, secondary evidence of the events they purport to document. Although these certificates are secondary evidence, they are used because primary evidence is not standardized, is easily forged, and difficult to evaluate. Notarial certificates are easier to interpret than primary evidence and theoretically represent an expert judgment on the part of the notarial official as to the facts documented.

The certificates can be based upon primary evidence, secondary evidence, testimony of the applicant or other parties, or investigation by the notary. For most notarial certificates of birth or adoption, the primary underlying documentation is the household register (HHR) which appears to be extremely susceptible to fraud and manipulation, especially if the holder of the HHR lives outside of a major metropolitan area. Notarial certificates rarely cite the basis for their issuance.*

Thus a certificate in itself may not be adequate evidence of the facts claimed, and is best used in conjunction with primary and contemporaneous secondary evidence: old land deeds and old family registers; letters or money receipts; family records from countries that have reliable public documents; school and medical records. In relationship cases, especially where the petitioner left China years before, the best evidence of relationship, or lack of it, would be the Hong Kong Certificate of Registered Particulars (for petitioners who lived in Hong Kong), or the petitioner's immigration and/or naturalization file.

Local conditions often do not permit consular officers to conduct on-site inquiries. However, if there is a reason to doubt the claims in a certificate issued by a Chinese notary, the American consular post in the issuing office's area may verify the information through the notarial office, or, if possible, by field investigation. A copy of the document in question should be submitted to the post, as well as detailed reasons for the suspicion. For suspected relationship fraud, the first step should be a check of the information contained in the INS file or Joint Voluntary Agency (JVA) files for former refugees. Given sufficient reason, notaries do investigate, and in some cases, revoke certificates. Several months should be allowed for a reply.

Individuals residing outside of China may obtain notarial certificates from the notarial office with jurisdiction over the county of previous residence. Chinese relatives or friends may request issuance of certificates on behalf of someone now living abroad. Relatives and friends should have specific written authorization from the interested party before they request certificates. Alternatively, persons in need of notarial documents may contact the PRC Embassy or Consulate nearest to their residence abroad and ask that the request be forwarded to the appropriate notarial office. Obtaining a notarial certificate through a PRC Embassy or Consulate can require considerable time.


Birth Certificates
Available in the form of notarial certificates, which are secondary evidence. Notarial certificates of birth (Chu Sheng Gong Zheng Shu or Chu Sheng Zheng Ming Shu) for persons living in or recently departed from China are generally reliable, but are best used in conjunction with other evidence. They are most often based upon an AHHR, (Household Record) which is easily susceptible to fraud, especially in villages. Notarial birth certificates for persons long departed from China are most likely based merely upon the testimony of interested parties.

While some notarial birth certificates will list stepparents or adoptive parents along with natural parents, this is not always the case. In some cases, the certificates will list only the natural parents, covering up an adoption.

Some applicants will present notarial certificates of relationship (Guan Xi Gong Zheng [or Zheng Ming] Shu) in lieu of notarial birth certificates. These certificates of relationship are unreliable and tend to be based solely upon the testimony of interested parties. Notarial birth certificates should be required. Care should be taken with any certificate that lists step relationships. These relationships are as of the date of issuance of the certificate only. Marriage certificates should also be required.


Adoption Certificate
Certification is available in the form of a Notarial Adoption Certificate ("Shou Yang Gong Zheng" or "Zheng Ming Shu"); however, in accordance with the most recent revisions to China's adoptions law, a Notarial Adoption Certificate is no longer a requirement in adoption cases that were initiated after April 1, 1999, the effective date of the revisions. Notarial Adoptions Certificates remain available should any party involved in the adoptions process wish to have one (Adoption Law of the PRC, Chapter II, Article 15).


Early Adoptions
Prior to January 1981, there were no standardized adoptions laws and regulations in China. Commonly, adoptions were orally agreed to by the adoptive parent(s) and natural parents and/or surviving family members. There may or may not be a written record dating from the time of the adoption in these older cases. Parties to pre-1981 adoptions, however, often secured Notarial Adoptions Certificates at a later point in time that listed the natural parents' names, adoptive parents' names, and the date of the adoption. These certificates were supposedly issued only after the notary ascertained that an adoption took place conforming to local practice and regulation. Although notarial offices issued certificates for pre-January 1981 adoptions, these are considered to have been extremely susceptible to fraud, such that contemporaneous evidence of the adoption and co-residence, especially in the form of school records, is required for verification purposes.


Following Enactment of the Adoption Law of China, Effective April 1, 1992
China codified its adoptions laws and regulations in the Current Adoption Law of China on December 29, 1991, which came into force on April 1, 1992. Under this law, a Notarial Adoption Certificate was required in all adoption cases, and the inability to obtain a Notarial Adoption Certificate was prima facie evidence no adoption ever took place. Therefore, adoptions taking place after January 1981 and before April 1, 1999 are considered valid only with the issuance of a Notarial Adoptions Certificate. Additionally, for adoptions cases initiated during this period, the date of issuance of the Notarial Adoptions Certification serves as the effective date of adoption.


Revisions to the Adoption Law of China, Effective April 1, 1999
On November 4, 1998, China amended its adoptions law, effective April 1, 1999. Under the revised law, Notarial Adoption Certificates are no longer required in the adoptions process, nor are they used to establish the effective date of adoption. Instead, a Certificate of Registration of Adoption is used, and the effective date of an adoption is the date of registration (Revised Measures for Registration of Adoption of Children by Foreigners, Article 11). These certificates are issued by the provincial-level Ministry of Civil Affairs, which is responsible for approving all adoptions of parentless or abandoned children who becomes the wards of the Chinese state.


International (Inter-country) Adoptions in China
Foreigners may, in accordance with the Adoption Law of China, adopt a child (male or female) in the PRC. As in a domestic adoption, the adoptive relationship shall be established as the date of registration in all adoptions concluded on or after April 1, 1999, the effective date of the revised law. For adoptions occurring prior to that date, failure to obtain a Notarial Certificate of Adoptionremains prima facie evidence a legal adoption never took place. While a Notarized Adoptions Certificate is no longer required, one may be obtained should any party involved in the adoption relationship wish to have one. Moreover, it remains true that if a foreign parent or married couple adopts a Chinese orphan, at least one of the adoptive parents must travel to China to complete the adoption, at which time they will receive a Notarial Birth Certificate and a Notarial Abandonment Certificate (Revised Measures for Registration of Adoption of Children by Foreigners, Article 8). The Notarial Abandonment Certificate should detail under what circumstances the child was either orphaned or abandoned. Please consult the U.S. Consulate Guangzhou's Adoption Unit for more on the inter-country adoptions process.


Marriage and Death Certificates
Available in the form of notarial marriage certificates (Jie Hun Gong Zheng [or Zheng Wing] Shu) or death certificates which are generally reliable.


Divorce Certificates
Available. Notarial offices will issue notarial divorce certificates based upon extant records to confirm either a court-decreed or uncontested divorce. In an uncontested divorce, a couple can obtain a divorce certificate from the marriage registration office in the neighborhood where they reside. In a contested divorce, both parties will receive a copy of the formal divorce decree from the court at the time the divorce is approved. If the original decree is lost, the same court will often issue a duplicate, but these various decrees or certificates should not be accepted in lieu of the notarial certificates.


Police Records
Generally available, reliable. Persons should apply for a certificate of no criminal record at the local Public Security Bureau (PSB) (or certain types of employers such as state owned enterprises), then make application to the notary office for a certificate based on the PSB document. Persons without a criminal record will be able to obtain a certificate to that effect. Certificates for individuals with one or more criminal convictions will list all convictions for which records still exist. The certificates purport to reflect all criminal convictions during residence in China. Police records are generally not available for the period prior to 1949. Certificates are available for those in the J-1, Z, and X categories. The GOC does not issue police records for temporary residents of China in L or F visa categories.

Police records also are not available for those who were in China in diplomatic status including those working for international organizations such as the United Nations. Notarial police certificates are based in part upon records from an individual's employer. If an employer refuses to release records, the notarial office is not able to issue a certificate. This is the case for persons sent abroad for education by the Chinese Government who fail to return to China.

According to a 1957 state council ruling that is still in force, the imposition of a re-education through labor (Lao Dong Jiao Yu) term does not result from a criminal conviction. Administrative organs, rather than courts, impose re-education through labor. It is important to distinguish re-education through labor from labor reform (Lao Dong Gai Zao), which is a sentence meted out for criminal offenses.


Prison Records
See Court Record below.


Court Records
Available in most cases. Normally, when someone is tried by a people's court or by an organ of the executive branch of government, some record remains of the case even for a political crime. In some instances, the entire formal court verdict (Pan Jue Shu) is available upon request by the former defendant. In other cases, the court can provide only a synopsis of the charges and the verdict. In all instances, it is necessary to have the applicant request court records. If an applicant is unable to secure court records, the U.S. Embassy in Beijing, or the posts in China with jurisdiction over the area where the record is located can contact the appropriate provincial foreign affairs office and request assistance in securing records. It is not advisable for other U.S. officials to contact courts directly. Most court records will also indicate the original sentence, the actual sentence served and any reduction or commutation of the original sentence. Court records are generally not available for the period prior to 1949.


Military Records
Generally not available.


Notarial Work Experience Certificates
Available. Notarial Work Experience Certificates (NWECS) briefly describe an applicant's work experience in the PRC. They should be required of all employment based preference immigrant applicants who claim work experience in China. Employer's letters or sworn statements from persons claiming person's knowledge should not be accepted in lieu of NWECS. The inability of an applicant to obtain a NWEC should be regarded as prima facie evidence the applicant does not possess the claimed experience.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Jordan
Timeline

The problem could be that the divorce certificate had only attached a professional translation. Every formal document should be translate for "an official translator" and the signature of this translator should be certificate for the notary. I believe in China she could go to those firms that have the translator and the notary in the same office.

Look like that you had miss the translator's certification that he or she is competent to translate the foreign language into English.

In the past I had guide somebody that had divorce in South Korea, and her document was done in the same way I am telling you, also it was accepted for USCIS withouth any problem.

not true or necessary. A translation does not have to be done by a certified translator, in fact he could have done the translation himself if he were fluent in the language. Many people on this site have done their own translations, they just send a letter along with it stating they are fluent.


Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (pnd) Country: China
Timeline

You don't need to get all you documents professionally translated and notarized. If you speak the language you can translate it yourself with a statement on the translation that you're competent to do so. Notary is a waste of money on a translation.

OP- Your fiancee's house book doesn't count as a divorce certificate. Two different things. The house book is like a never ending census. I ran into a similar problem in Vietnam. The house book will mention the divorce but the divorce was filed at the ministry of justice which is where I had to go in Vietnam. It can't be much different in China.

You need to ask the question of how to obtain an original divorce certificate in China on that portal.

She has both a house "Hukou" book and a divorce book. They are separate things. We had also gotten a notarized divorce certificate, but the notary did not list he ex husbands name on it. We will get to the bottom of it when we get the letter, then I will file a motion to reopen and send the correct info.

2014-05-12 I-129F Mailed
2014-05-21 NOA1:
2014-05-29 (ARN) Alien Registration Number
2014-08-11 Transfer (TSC to CSC)
2014-09-23 RFE:
2014-11-04 Denial of I-129f :cry:
2014-11-25 Married in Zhengzhou, Henan, China! (L):luv:
2015-01-08 I-130 Mailed (FedEx)
2015-01-12 I-130 Received by Chicago lockbox
2015-01-15 I-130 Check cleared bank
2015-01-13 I-130 NOA1 (Nebraska)
2015-04-17 I-130 NOA2 :dancing:
2015-04-20 Sent to NVC
2015-04-23 Received by NVC

y1OKm6.png

HLSmp8.png

iD6xm6.png

Link to comment
Share on other sites

Stay strong and keep the faith. True love will prevail! And you will be together one day.

Have you considered getting married and then applying for a spouse visa?

Whatever you decide, I wish you all the luck in the world.

Immigration Timeline

 

June 2013: Met whilst working at a summer camp in Michigan 

K1

November 1st 2014: I-129f submitted for K1 visa

February 24th 2015: Visa in hand!

February 26th 2015: POE at Las Vegas airport, then onwards to Oregon! 

March 6th 2015: Marriage (with a "real" wedding to follow next year on 7/6/2016)

March 9th 2015: AOS, EAD & AP submitted

September 22nd 2015: Interview

January 14th 2016: Two year Green card received -phew!

ROC

August 8th 2017: 90 day window begins! ROC time!

September 28th 2017: Biometric Appointment in Portland, OR

March 5th 2018: Case received by local office

August 18th 2018: 18 month extension letter mailed

December 2018: Case moved to another office

February 2019: I was emailed that I was approved and my card was in production the same day of my N400 interview 😂

N400

August 8th 2018: Window opens to submit naturalization application

August 13th 2018: N400 Application submitted online 

August 14th 2018: NOA1

September 6th 2018: Biometrics

February 6th 2019: Interview Date! APPROVED!

February 6th 2019: I was asked to return later the same day for my Oath Ceremony! :dance:

 

❤️ Our Visa Journey is finally complete ❤️

 

I am the Beneficiary

 

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: China
Timeline

sorry for your denial.

my fiance had to go back to her hometown. she got "whitebook" copies of birth certificate, divorce certificate, no marriage, they were all certified and translated. I put copies of these in duplicate I-129f i prepared for her to take to the interview. And more orignals of these are not a bad idea so when she does immigrate she has originals in usa.

It would have been helpful for her to get a police certificate at the same time. the police certificate is good for a year and used at the interview. if all goes as planned you can file the I129f and get to the interview within a year.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (pnd) Country: China
Timeline

The trouble is that her ex husband holds onto the Hukuo book as a means to try to keep her in China. So it is a pain to get it every time and it is needed to get most official documents. We also want a baby together and her age will become a problem soon, so this delay is extra painful to bear. I hired a lawyer who seems to know little about China and did not research it as she should have which helped us to fail. The good thing is that our love is strong enough and I'm not worried that we will overcome this. We even joked about us both moving to Singapore and living there together. We will find a way.

2014-05-12 I-129F Mailed
2014-05-21 NOA1:
2014-05-29 (ARN) Alien Registration Number
2014-08-11 Transfer (TSC to CSC)
2014-09-23 RFE:
2014-11-04 Denial of I-129f :cry:
2014-11-25 Married in Zhengzhou, Henan, China! (L):luv:
2015-01-08 I-130 Mailed (FedEx)
2015-01-12 I-130 Received by Chicago lockbox
2015-01-15 I-130 Check cleared bank
2015-01-13 I-130 NOA1 (Nebraska)
2015-04-17 I-130 NOA2 :dancing:
2015-04-20 Sent to NVC
2015-04-23 Received by NVC

y1OKm6.png

HLSmp8.png

iD6xm6.png

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Ukraine
Timeline

Tough situation. I know China reasonably well, as this is where I met my Ukrainian angel. I would recommend contacting U.S. Congressman who services your district, and ask them to get involved if you believe you've been treated unfairly. Visit each Congressman's website and you will see a menu for "help with government agencies". Some of them even provide a phone number to call them directly so they can evaluate your case before you sign a waive and gather paperwork to send.

You have nothing to lose doing this; it can only help or have neutral effect. I did this myself and the results were impressive.

Good luck.

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (pnd) Country: China
Timeline

I'm really sorry to hear that. I hope things get cleared up and you guys can be together soon.

10-04-2013 We met online
11-21-2013 We met in person in Shanghai for 2 weeks

12-13-2013 I-129F packet sent via express

12-19-2013 USCIS NOA #1 (text and email) received

12-24-2013 USCIS assigns Alien Registration Number
12-31-2013 USCIS NOA #1 hard copy received
06-02-2014 USCIS web site shows NOA #2 approval
06-06-2014 USCIS web site shows case sent to NVC

06-xx-2014 Fiancee acquired birth, marriage, and police certificates from local police station (wrong)

06-16-2014 NVC creates case with GUZ### number

06-19-2014 NVC sends case sent to Guangzhou, China
06-24-2014 Received packet 3 express mail from embassy
06-25-2014 Completed DS-160 and paid K1 visa fee

06-26-2014 Mailed packet 3 response back to Embassy

06-26-2014 Requested police certificate from Russian embassy

07-08-2014 Received packet 4 email from Embassy

07-17-2014 Picked up Russian police certificate

07-25-2014 Fiancee medical exam (received MMR & Varicella, but they missed required TD shot)

07-31-2014 Picked up medical exam reports

08-01-2014 Request (correct) birth, marriage, and police certificates from Notarial Service (GongZhengChu)

08-06-2014 Picked up birth, marriage, and police certificates from Notarial Service

08-14-2014 Passed Interview Guangzhou embassy

09-01-2014 Received passport, visa, & sealed envelope

09-13-2014 POE

09-17-2014 Went to CBP office to get (US entry) I-94 updated correctly

09-18-2014 Applied for Social Security Card
09-19-2014 Applied for Marriage License (via online)
09-25-2014 Received Social Security Card
09-30-2014 Picked up Marriage License
10-09-2014 Marriage by Justice of Peace
10-09-2014 Got Certified Marriage Certificate Copies
10-17-2014 Received a letter from SS office that they need the marriage license
10-09-2014 Applied to change the social security card name
10-24-2014 Went back to SS office to provide the marriage certificate documents again!!!
12-09-2014 Submitted AOS, EAD, and AP
12-16-2014 Received 16 emails and 16 text NOA messages
01-05-2015 Received Biometrics appointment letter for (01-12-2015)
01-12-2015 Had Biometrics (fingerprint & picture) - Required Marriage Certificate!!!
02-17-2015 EAD and AP is approved
02-23-2015 Received AP is approval letter
02-25-2015 Received EAD/AP combo card (expires 02/16/2016)
02-27-2015 Applied for SS card name change (they took her SS card)
02-27-2015 Driver's learner permit test was denied since the SS card was given to SS office for name change
03-17-2015 Received SS card with married name
03-17-2015 Started to change all her accounts to married name
03-23-2015 Received potential interview waiver letter
03-27-2015 DMV rejects learner's permit due to "legal status=pending" and vision test failure
04-05-2015 Vision test for learner's permit
04-06-2015 DPS sent us letter that DHS cleared my wife's status to acquire driver's license.
04-10-2015 Passed Driver Learner's Permit
04-22-2015 Received Driver Learner's Permit ID card (expires 02/16/2016)
08-27-2015 Green Card approved
08-31-2015 Received Green Card "Welcome Notice Was Mailed" letter
09-05-2015 Received Green card
10-26-2015 Passed Driver's License Road Test (on 3rd attempt)
11-03-2015 Received Driver's License (expires 02/16/2022)
11-06-2015 Applied to remove conditional work remark on SS card
11-23-2015 Received updated Social Security Card.
- - - - - - - - - - Pending Future Processing - - - - - - - - - -
05-27-2017 File 10 Year Green Card
08-27-2017 2 Year Green Card Expires
05-27-2018 File USC

Link to comment
Share on other sites

After 5-1/2 months of waiting we have been denied. I don't know what it could be, just have to wait to get the hardcopy to know the reason. Our love is strong, this is just a bump in the road and I'm prepared to fight for my baby.

Sorry to hear that, if you are interested on getting an attorney - try him at http://www.gurfinkel.com. He is the best lawyer about immigration. It is expensive though but it is worth.

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Mexico
Timeline

The trouble is that her ex husband holds onto the Hukuo book as a means to try to keep her in China. So it is a pain to get it every time and it is needed to get most official documents. We also want a baby together and her age will become a problem soon, so this delay is extra painful to bear. I hired a lawyer who seems to know little about China and did not research it as she should have which helped us to fail. The good thing is that our love is strong enough and I'm not worried that we will overcome this. We even joked about us both moving to Singapore and living there together. We will find a way.

The general advice for having children is that you are never ready. If you want them, by all means start now. If her age makes it difficult to have children now then I wouldn't wait too long. You don't know if she has fertility issues.

...Assuming you are making slightly above the poverty line and depending on where you live.

Edited by msbau764

K1 Visa Event Date Service Center : Texas Service Center Transferred? No Consulate : Juarez, Mexico

I-129F: Sent 9/5/2014

I-129F: Arrived at Lewisville 9/8/2014

I-129F: NOA1 Text message/mail 9/11/2014

I-129F: Alien Registration Number Changed 9/16/2014

I-129F: Request to correct on document or notice assigned to an officer for response 10/25/2014

I-129F: Name Change request made 10/31/2014

I-129F: Crickets as of today

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Country: Canada
Timeline

not true or necessary. A translation does not have to be done by a certified translator, in fact he could have done the translation himself if he were fluent in the language. Many people on this site have done their own translations, they just send a letter along with it stating they are fluent.

If you or somebody did it in that way, you are just lucky. We should not try to confuse people at the forum. If you go to the USCIS website or any formal website it is required translations be made for "Official Traslated" and certificated the translated's signature. "Lucky" mean some people just find an officer that doesn't know how interpretate and apply the formal requirement Could you image if anyone could made the translation?????????.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Ecuador
Timeline

If you or somebody did it in that way, you are just lucky. We should not try to confuse people at the forum. If you go to the USCIS website or any formal website it is required translations be made for "Official Traslated" and certificated the translated's signature. "Lucky" mean some people just find an officer that doesn't know how interpretate and apply the formal requirement Could you image if anyone could made the translation?????????.

The above is wrong.

06-04-2007 = TSC stamps postal return-receipt for I-129f.

06-11-2007 = NOA1 date (unknown to me).

07-20-2007 = Phoned Immigration Officer; got WAC#; where's NOA1?

09-25-2007 = Touch (first-ever).

09-28-2007 = NOA1, 23 days after their 45-day promise to send it (grrrr).

10-20 & 11-14-2007 = Phoned ImmOffs; "still pending."

12-11-2007 = 180 days; file is "between workstations, may be early Jan."; touches 12/11 & 12/12.

12-18-2007 = Call; file is with Division 9 ofcr. (bckgrnd check); e-prompt to shake it; touch.

12-19-2007 = NOA2 by e-mail & web, dated 12-18-07 (187 days; 201 per VJ); in mail 12/24/07.

01-09-2008 = File from USCIS to NVC, 1-4-08; NVC creates file, 1/15/08; to consulate 1/16/08.

01-23-2008 = Consulate gets file; outdated Packet 4 mailed to fiancee 1/27/08; rec'd 3/3/08.

04-29-2008 = Fiancee's 4-min. consular interview, 8:30 a.m.; much evidence brought but not allowed to be presented (consul: "More proof! Second interview! Bring your fiance!").

05-05-2008 = Infuriating $12 call to non-English-speaking consulate appointment-setter.

05-06-2008 = Better $12 call to English-speaker; "joint" interview date 6/30/08 (my selection).

06-30-2008 = Stokes Interrogations w/Ecuadorian (not USC); "wait 2 weeks; we'll mail her."

07-2008 = Daily calls to DOS: "currently processing"; 8/05 = Phoned consulate, got Section Chief; wrote him.

08-07-08 = E-mail from consulate, promising to issue visa "as soon as we get her passport" (on 8/12, per DHL).

08-27-08 = Phoned consulate (they "couldn't find" our file); visa DHL'd 8/28; in hand 9/1; through POE on 10/9 with NO hassles(!).

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...