Jump to content
cristi1231

Including Translation with Proof

 Share

13 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: IR-5 Country: Peru
Timeline

Hello All!

I'm almost done assembling everything but wanted to double check my proof of relationship.

Being a graphic designer, I am very OCD with how I lay out images and text and hate Word! So I've used InDesign which makes it easier to lay out images with text.

I made it that, if I have a scan of a letter or screen shot of a conversation in Spanish, next to that in a light grey box I have the translation. And I have it laid out in a way that matched the original set up so who ever is reading it understands who is saying what.

Does that seem correct/efficient or should all translations be separate pages even if it's just 3 or 4 lines?

Would love to get input and see how others have done it.

Thanks!

post-163834-0-81288900-1374806110_thumb.png

FIANCE (K1) VISA
[2013-06-15] ENGAGED
[2013-08-02] I-129F Petition Mailed

[2014-01-30] Interview Date - APPROVE

CITIZENSHIP 

Lost track of everything but he became a citizen in Tampa, FL on January 23, 2020!

Now on a Journey to bring his mother from Peru 

gonzamayi_visajourney.jpg.a51facde424a27c41921e585c9db7ee3.jpg

Link to comment
Share on other sites

Your translations look good. When we did translations we also included clauses that says these translations are accurate and correct and I am competent to translate these documents.

I am not sure about what other people has done.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Mexico
Timeline

USCIS will probably not even read it, so not really a reason to translate it all. The relationship proof you add in with your I-129F is so it will be in your file and forwarded to your consulate for the K-1 interview and CO there to see. Things in the native language of the country you interview in do not need to be translated.

The most important things for the I-129F petition are to make sure you provided enough proof of having met face-to-face within the 2 years prior to filing, that you are both free to marry, and that you include all the required supporting documentation that goes along with the I-129F.

Link to K-1 instructions for Ciudad Juarez, Mexico > https://travel.state.gov/content/dam/visas/K1/CDJ_Ciudad-Juarez-2-22-2021.pdf

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-5 Country: Peru
Timeline

Your translations look good. When we did translations we also included clauses that says these translations are accurate and correct and I am competent to translate these documents.

I am not sure about what other people has done.

Ah yes! At the end of my packet is my letter of certified translation where I state that and sign and date it with my address. Thanks!

FIANCE (K1) VISA
[2013-06-15] ENGAGED
[2013-08-02] I-129F Petition Mailed

[2014-01-30] Interview Date - APPROVE

CITIZENSHIP 

Lost track of everything but he became a citizen in Tampa, FL on January 23, 2020!

Now on a Journey to bring his mother from Peru 

gonzamayi_visajourney.jpg.a51facde424a27c41921e585c9db7ee3.jpg

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-5 Country: Peru
Timeline

Of course you may know this already, but proof of relationship is completely different than proof of meeting within 2 years. So many get RFEs for that.

Yes! The first part of the proof part is proof of contact in the past two years. My passport first page and the pages with the stamps to prove travel, my flight itinaries, photographs I took at an event with him in them (right before I met him) with screen shots of the date when I uploaded to my computer. Then I topped it off with 6 printed photographs of us the second time I went back to see him.

Then what follows is proof of ongoing relationship which has most of the items needed to be translated. After much research on the thread I concluded that it's better to give them more than little now so I have less chances for them to request an RFE. Also the proof of ongoing relationship is also proof of contact in the last 2 years anyways.

FIANCE (K1) VISA
[2013-06-15] ENGAGED
[2013-08-02] I-129F Petition Mailed

[2014-01-30] Interview Date - APPROVE

CITIZENSHIP 

Lost track of everything but he became a citizen in Tampa, FL on January 23, 2020!

Now on a Journey to bring his mother from Peru 

gonzamayi_visajourney.jpg.a51facde424a27c41921e585c9db7ee3.jpg

Link to comment
Share on other sites

Filed: IR-5 Country: Peru
Timeline

USCIS will probably not even read it, so not really a reason to translate it all. The relationship proof you add in with your I-129F is so it will be in your file and forwarded to your consulate for the K-1 interview and CO there to see. Things in the native language of the country you interview in do not need to be translated.

The most important things for the I-129F petition are to make sure you provided enough proof of having met face-to-face within the 2 years prior to filing, that you are both free to marry, and that you include all the required supporting documentation that goes along with the I-129F.

Thank you Jay-Kay!

I definitely did provide proof of contact in the past two years as stated in the post right before this one (passport scans, itinaries, screen shots of photos and dates, plus 6 actual printed photos). I am submitting the extra proof since I have read that it helps so that they don't have a reason to give you a RFE. I've also read that it gives them more material to question your fiancé at the interview, but I'd rather get that interview than get delayed for insufficient evidence.

If I have all the proper documents plus the 2 year contact proof, the extra can't hurt right?

If that's what you think though then I am glad to hear the way I provide the translation isn't as crucial as the other required elements. Thanks so much for the info!

FIANCE (K1) VISA
[2013-06-15] ENGAGED
[2013-08-02] I-129F Petition Mailed

[2014-01-30] Interview Date - APPROVE

CITIZENSHIP 

Lost track of everything but he became a citizen in Tampa, FL on January 23, 2020!

Now on a Journey to bring his mother from Peru 

gonzamayi_visajourney.jpg.a51facde424a27c41921e585c9db7ee3.jpg

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
Filed: AOS (pnd) Country: Peru
Timeline

Esta muy hermoso tu trabajo...luce genial.

Pero lo que en la embajada quieren ver es algún documento escrito por el de puno y letra y que firme, el que presentas en el papel carton se ve que es una buena prueba...las traducciones no son necesarias ...

yo lleve a la entrevista muchas pruebas de relación, pero ellos solo tomaron para revisar las cartas y las notas escritas por mi amor donde se ve claramente su firma o su nombre. Al menos en mi experiencia fue asi, recuerda que cada caso es diferente.

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Peru
Timeline

I want to say thanks cristi for posting this question and the picture. My fiancee is also from Peru and we are preparing the I-129F package. I posted another thread asking for example of how to present translations. Well your thread answered my question, I appreciate it.

Ken and Rosela's Journey

08/24/2011 - Rosela and I met online and began talking

03/04/2012 - I traveled to Peru to meet Rosela in person for the first time

08/15/2012- I traveled to Peru to visit Rosela

03/08/2012 - I traveled to Peru with my sister to visit Rosela and for my sister to meet her

05/12/2013 - I traveled to Peru to visit Rosela and ask her to marry me.

05/16/2013 - I asked Rosela to to marry me at LLanganuco Lake at 12,500 ft!

08/19/2013 - I-129F Package Sent to Lockbox!

08/27/2013 - NOA1 electronic notification received!

08/31/2013 - NOA1 hard copy received!

10/29/2013 - I-129F Approved, NOA2 Hardcopy Sent!

11/26/2013 - NVC received our case!

12/02/2013 - NVC forwarded our case to the embassy in Lima, Peru via DHL!

12/05/2013 - DHL delivered our case to the embassy in Lima!

12/10/2013 - Case reads "Ready" on the CEAC website!

12/12/2013 - Contacted the embassy via email and received our interview date for January 6, 2014!

01/06/2014 - Interview and approval! heart.gifgoofy.gif

01/11/2014 - Visa received in hand! Purchased plane tickets!

02/13/2014 - POE in Atlanta with connection to Minneapolis, MN!

03/08/2014 - Got married!

03/21/2014 - Submitted AOS package!

03/28/2014 - Received AOS NOA!

06/30/2014 - Received potential interview waiver letter with delay of up to 6 months (maybe more) :(

Current date - Still Waiting... this is taking so long!? :cry:

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Ecuador
Timeline

The chief reason for "front-loading" the USCIS petition package with "evidence of bona fide relationship" is to help the consular officer make a decision, after USCIS forwards the petition into the consulate's hands. Lima is not known as a nasty embassy, but I wouldn't monkey around with any Latin/South American consulate. The front-loading that you describe sounds very reasonable, for your situation. Be thankful that the eventual consular interview won't occur in the smaller country just to the north.

06-04-2007 = TSC stamps postal return-receipt for I-129f.

06-11-2007 = NOA1 date (unknown to me).

07-20-2007 = Phoned Immigration Officer; got WAC#; where's NOA1?

09-25-2007 = Touch (first-ever).

09-28-2007 = NOA1, 23 days after their 45-day promise to send it (grrrr).

10-20 & 11-14-2007 = Phoned ImmOffs; "still pending."

12-11-2007 = 180 days; file is "between workstations, may be early Jan."; touches 12/11 & 12/12.

12-18-2007 = Call; file is with Division 9 ofcr. (bckgrnd check); e-prompt to shake it; touch.

12-19-2007 = NOA2 by e-mail & web, dated 12-18-07 (187 days; 201 per VJ); in mail 12/24/07.

01-09-2008 = File from USCIS to NVC, 1-4-08; NVC creates file, 1/15/08; to consulate 1/16/08.

01-23-2008 = Consulate gets file; outdated Packet 4 mailed to fiancee 1/27/08; rec'd 3/3/08.

04-29-2008 = Fiancee's 4-min. consular interview, 8:30 a.m.; much evidence brought but not allowed to be presented (consul: "More proof! Second interview! Bring your fiance!").

05-05-2008 = Infuriating $12 call to non-English-speaking consulate appointment-setter.

05-06-2008 = Better $12 call to English-speaker; "joint" interview date 6/30/08 (my selection).

06-30-2008 = Stokes Interrogations w/Ecuadorian (not USC); "wait 2 weeks; we'll mail her."

07-2008 = Daily calls to DOS: "currently processing"; 8/05 = Phoned consulate, got Section Chief; wrote him.

08-07-08 = E-mail from consulate, promising to issue visa "as soon as we get her passport" (on 8/12, per DHL).

08-27-08 = Phoned consulate (they "couldn't find" our file); visa DHL'd 8/28; in hand 9/1; through POE on 10/9 with NO hassles(!).

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
Filed: IR-5 Country: Peru
Timeline

I want to say thanks cristi for posting this question and the picture. My fiancee is also from Peru and we are preparing the I-129F package. I posted another thread asking for example of how to present translations. Well your thread answered my question, I appreciate it.

Aw I am so glad it helped you! I am so sorry for the late response. Let me know if you want any other examples :)

FIANCE (K1) VISA
[2013-06-15] ENGAGED
[2013-08-02] I-129F Petition Mailed

[2014-01-30] Interview Date - APPROVE

CITIZENSHIP 

Lost track of everything but he became a citizen in Tampa, FL on January 23, 2020!

Now on a Journey to bring his mother from Peru 

gonzamayi_visajourney.jpg.a51facde424a27c41921e585c9db7ee3.jpg

Link to comment
Share on other sites

  • 3 years later...
Filed: AOS (pnd) Country: Colombia
Timeline

I know this is late to ask but do you have another example? Perhaps a conversation through whatsapp or something?

I met my fiance while I was volunteering abroad and I met him one night that I went out. I have screenshots of our text messages planning for our second meet up and other meets up that we'd had and it includes pictures that we took. In order to show proof, I wanted to show how we were organizing to meet up and then when we met up.

I had a co-worker of mine translate our whatsapp conversations and he made them look like it's a whatsapp conversation in English. He erased the Spanish text to English in order to understand the conversation easier. Or is it not recommended?

Any tips would be much appreciated! Thanks!

Spoiler

AoS

August 22, 2017 - USCIS received 485, 131, 765 forms

August 24, 2017 - NOA1 Notice Date for 485, 131, 765

August 25, 2017 - Biometrics Notice Date 

September 15, 2017 - Biometrics Appointment for 485 and 765 Completed 

March 30, 2018 - Received RFE for I-131 (in hand April 5th) It was a request for more information because I (wife) filled the preparer's section of the form *face palm*

April 11, 2018 - USCIS  notification that our RFIE was received. 

May 18, 2018 - email from USCIS "new card is being produced" (269 days)

May 23, 2018 - Card was Mailed to me (e-notification)

May 25, 2018 - NOAs for EAD/AP approval  (mail)

May 26, 2018 - received combo card!! 

June 20, 2018 - Green Card Interview Date Notice

July 26, 2018 - Green Card Interview

August 3, 2018 - Green Card in hand!!

 

 

Spoiler

K-1 Visa

December 2, 2016 - sent I-129F packet from Cartagena to my US mailing address

December 5, 2016 - my mom sent I-129F pack to Lewsville, TX

Decmber 6, 2016 - I-129F packet received

December 9. 2016 - NOA1 e-notification receipt

December 15, 2016 - NOA1 hardcopy

March 8, 2017 - NOA2 APPROVED

March 21, 2017 - NVC CASE # 

April 26-29 - Lab, Medical Exam, and Fingerprints done

May 2, 2017 - Interview in Bogotá  && APPROVED!

July 19, 2017 -THE LOML & I TRAVEL TO USA

July 27, 2017 - Married 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Nicaragua
Timeline

While our K1 leg of the journey was a few thousand miles north of you, Cristi, I also included various samplings of facebook messenger conversations. I did not bother to translate them as they would ultimately go to the consulate where they are bilingual in Eng and Span so. Probably doesn't matter - just more paper for them to shuffle through anyway :-)

I know this is late to ask but do you have another example? Perhaps a conversation through whatsapp or something?

I met my fiance while I was volunteering abroad and I met him one night that I went out. I have screenshots of our text messages planning for our second meet up and other meets up that we'd had and it includes pictures that we took. In order to show proof, I wanted to show how we were organizing to meet up and then when we met up.

I had a co-worker of mine translate our whatsapp conversations and he made them look like it's a whatsapp conversation in English. He erased the Spanish text to English in order to understand the conversation easier. Or is it not recommended?

Any tips would be much appreciated! Thanks!

I wouldn't recommend altering the original whatsapp conversations in that way, although I can't ultimately say if it would impact the visa process at all. I guess the reason I wouldn't is so that they would be able to see the conversations are they are. I suppose you can include the one that your co-worker made as a way for them to read the translated text if they so desire. The consulate people when you get to the interview stage will easily be able to read them depending if they even bother to look at them or not.

That's just my two cents though and I am certainly no expert so take it with a grain of salt :-)

Good luck on your guy's visa journeys!

Edited by JJGussiaas (Gush)

A Tale of Two Dakotaraguans

K1 Journey - 78 Days

 

Sent I-129F - 11/16/15 [Day 1]
NOA1 - 11/18 (Hard copy: 11/24) [Day 2, Day 8]
NOA2 - 12/18 (Hard copy: 12/26) [Day 32, Day 40]
NVC received file: 1/05/2016 [Day 50] Obtained NVC invoice number, paid visa fee, filled out DS-160: 1/06 [Day 51]
Fiancé's medical: 1/12 9:00am [Day 57]
Interview: 1/22 9:30am, Approved! [67 days] (F)
Visa status on ceac site= "AP": 1/25, "Issued":01/27, "In Transit: 2/02", Visa packet in hand: 2/03 [Day 78]
POE: (Houston) 2/04, North Dakota arrival: 2/05

Married (civil): 2/05/16 (L)

AOS - 55 Days

 

I-485, AP, EAD sent : 3/03/2016 [Day 1]

Delivered: 3/04 [Day 2]

Electronic NOA1: 3/08 [Day 5]  NOA1 Hardcopy rcv'd in mail: 3/12 [Day 9]; Biometric Notification rcv'd in mail: 3/26 [Day 23]; Biometrics Appt: 4/06 in Fargo, ND [Day 33]

Notification(s): "Your new card is being produced" 4/23 [Day 48] ; "Your case was approved" 4/26 [Day 51]; "Your card was mailed on 4/27" 4/28 [Day 53]

Green Card in Hand: 4/30 [Day 55]

D-day ("Dress day"/I do...again Day/wedding reception): 9/10/16

ROC - 390 days 

Spoiler

Window opens: 1/24/2018

Package sent: 1/26, Delivered on 1/29 at 11:17am to CSC - [Day 1]

Check cashed: 1/31 [Day 3]

NOA1: 1/29 [Day 1]; NOA rcv'd in mail: 2/02 [Day 4]

Biometrics  Sent 5/5, rcv'd in mail 5/12 [Day 107]

Biometrics appt: Not required

18 Month extension letter received, dated 8/18: 8/24/18 [Day 211]

"New Card Being Produced" - 2/11/19 [Day 382], email "we mailed your card on 2/14" - 2/15

Card arrived: 2/19/19 [Day 390]

Citizenship - 643 Days

Spoiler

Window opens: 01/24/2019

E-file: 01/28/2019 [Day 1]

Biometrics = scheduled: 02/01 [Day 4], view uploaded document: 02/05 [Day 8], appointment day: 02/19 [Day 22] In Fargo, ND

Interview scheduled notification online: 9/3/20 [Day 585]

Interview in Minneapolis, MN: 10/20/20 [Day 632] at 12:15 PM: passed/approved

Oath Ceremony: scheduled 10/20, view letter online 10/21

Oath : Fargo, ND 2:15pm at sanctuary events center. No guests allowed

 

1808 total days of thinking about/waiting for immigrations!

Applied for US Passport 11/4/2020, application approved 1/26/21, passport and naturalization cert received in mailbox: 1/28/21 📘

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...