Jump to content
MBastien8

NVC Birth Certificate Rejected

 Share

8 posts in this topic

Recommended Posts

Hi all, 

 

The NVC has twice rejected my husband's birth certificate, issued from Brazil. He is immigrating from Brazil. He obtained a copy from his local cartorio, which is the issuing body for birth certificates. However, NVC left a message stating, "please replace this withan acceptable birth certificate from a correct issuing authority." We submited a simple birth certificate. However, I'm wondering if we should submit a long form or one with more detail..Although, everyone that ive asked for help telps me there is nothing wrong with the document we submitted. Is there something im missing?

 

Thanks for any imput,

 

Macky-

Link to comment
Share on other sites

Birth certificates for immigration always have to be long form. That is clearly stated on the travel.state.gov pages for civil documents. For Brazil specifically you should check the DoS Reciprocity pages


https://travel.state.gov/content/travel/en/us-visas/Visa-Reciprocity-and-Civil-Documents-by-Country/Brazil.html

 

Birth Certificates

Available: In all 26 states and the Federal District of Brasilia.

Fees: There are no fees for the first original.  For additional copies, variable fees apply.

Document Name: Birth Certificate (Certidão de Nascimento)

Issuing Authority: Civil Registry (Cartório de Registro Civil das Pessoas Naturais).

Special Seal(s) / Color / Format: Certificates vary in form depending on the state where it was issued. There are standard and unabridged versions of birth certificates.  Both are acceptable. The extended versions (Certidão de Inteiro Teor and Certidão de Pública Forma) contain the same basic information required in the simplified version as well as more detailed information about the birth and a history of any amendments.  Birth certificates may include annotations regarding adoptions or the acquisition of social-affective parents (see comments below).  

Issuing Authority Personnel Title: There is no issuing authority personnel title.

Registration Criteria: Variable

Procedure for Obtaining: Available from Civil Registry (Cartório de Registro Civil das Pessoas Naturais). Until recently it was necessary to visit a civil registry office in person or by sending a personal representative in the state where the record is maintained in order to obtain a copy of the document.  Now some cartórios may be able to obtain records from other states, although this is not consistent for all documents and for all states in Brazil.    

In cases where people have married, divorced, and etc.:  to obtain an annotated birth certificate, a person needs to go to a notary (cartório) and request an updated copy of his/her birth certificate.  However, the lack of an annotation on the birth certificate does not necessarily mean that the person’s personal status has not changed.   Usually, a recently issued birth certificate includes all the amendments and/or annotations of that person’s life events (marriage, divorce, and etc.). That said, in cases where birth certificates lack annotations and/or amendments and have not been updated do not necessarily mean that a particular life event has not occurred.  

Certified Copies Available: Certified copies are available

Alternate Documents: Unabridged birth certificates are available (Certidão de Inteiro Teor). Annotated certificates are also available.

Exceptions: None

Comments:  For examples of Brazilian civil documents click here.

Since November 21, 2017, it has been possible to register social-affective parenthood (paternidade ou maternidade socio-afetiva) in the civil register.  Any adult, other than a biological grand-parent or sibling, who is over 18 years old and more than 16 years older than the child, may voluntarily register as a mother or father on the basis of having a parent-child relationship based upon “social affection.”  It is possible for a child to be registered with the names of up to four parents (two mothers and two fathers).  As such, a child may be registered under the name of his/her step-parents, or biological parents, or adoptive parents or under the name of an adult who has declared a bond of social-affective parenthood; any combination of these parents’ names may be used on the certificate.   These parents all share identical parental rights, responsibilities, and privileges under Brazilian law, regardless of the basis of the parentage claim.

Because of the new law, it is not possible to determine from standard birth certificates issued after November 21, 2017 whether the listed parents are the biological parents, adoptive parents, or other social-affective parents.  To determine this relationship it is necessary to obtain a complete unabridged record (certidao de inteiro teor).  This may be obtained from the civil registry office (cartório) where the birth is registered.

Link to comment
Share on other sites

Thanks SusieQQQ for replying.  Its interesting because the Travel.state.gov site for Brazil states that both the standard and unabridged versions are acceptable.  It states, "There are standard and unabridged versions of birth certificates.  Both are acceptable." I submitted the standard version.  Is it just the norm to send the extended versions (Certidão de Inteiro Teor and Certidã)? 

Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, MBastien8 said:

Thanks SusieQQQ for replying.  Its interesting because the Travel.state.gov site for Brazil states that both the standard and unabridged versions are acceptable.  It states, "There are standard and unabridged versions of birth certificates.  Both are acceptable." I submitted the standard version.  Is it just the norm to send the extended versions (Certidão de Inteiro Teor and Certidã)? 

I don’t know what “the norm” is but the extract above states “Because of the new law, it is not possible to determine from standard birth certificates issued after November 21, 2017 whether the listed parents are the biological parents, adoptive parents, or other social-affective parents. To determine this relationship it is necessary to obtain a complete unabridged record (certidao de inteiro teor).  This may be obtained from the civil registry office (cartório) where the birth is registered.”

Was the standard certificate you supplied obtained after 2017? That may be the issue.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...
Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Brazil
Timeline

Hey just wanted to say thanks for the advice the other person never got back but I would just like to say that ordering Certidao de Nascimento em inteiro teor and submitting it did work, guys. THIS IS THE ONE THAT THEY WANT. I was struggling with the same problem so good luck everybody else!! and make sure you submit both translated and original.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Ecuador
Timeline

Old thread is now closed to further comment.

06-04-2007 = TSC stamps postal return-receipt for I-129f.

06-11-2007 = NOA1 date (unknown to me).

07-20-2007 = Phoned Immigration Officer; got WAC#; where's NOA1?

09-25-2007 = Touch (first-ever).

09-28-2007 = NOA1, 23 days after their 45-day promise to send it (grrrr).

10-20 & 11-14-2007 = Phoned ImmOffs; "still pending."

12-11-2007 = 180 days; file is "between workstations, may be early Jan."; touches 12/11 & 12/12.

12-18-2007 = Call; file is with Division 9 ofcr. (bckgrnd check); e-prompt to shake it; touch.

12-19-2007 = NOA2 by e-mail & web, dated 12-18-07 (187 days; 201 per VJ); in mail 12/24/07.

01-09-2008 = File from USCIS to NVC, 1-4-08; NVC creates file, 1/15/08; to consulate 1/16/08.

01-23-2008 = Consulate gets file; outdated Packet 4 mailed to fiancee 1/27/08; rec'd 3/3/08.

04-29-2008 = Fiancee's 4-min. consular interview, 8:30 a.m.; much evidence brought but not allowed to be presented (consul: "More proof! Second interview! Bring your fiance!").

05-05-2008 = Infuriating $12 call to non-English-speaking consulate appointment-setter.

05-06-2008 = Better $12 call to English-speaker; "joint" interview date 6/30/08 (my selection).

06-30-2008 = Stokes Interrogations w/Ecuadorian (not USC); "wait 2 weeks; we'll mail her."

07-2008 = Daily calls to DOS: "currently processing"; 8/05 = Phoned consulate, got Section Chief; wrote him.

08-07-08 = E-mail from consulate, promising to issue visa "as soon as we get her passport" (on 8/12, per DHL).

08-27-08 = Phoned consulate (they "couldn't find" our file); visa DHL'd 8/28; in hand 9/1; through POE on 10/9 with NO hassles(!).

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.
Guest
This topic is now closed to further replies.
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...