Jump to content
Sign in to follow this  
belarus1

Document Translation

9 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Belarus
Timeline

quick question. i got an rfe for more info that wanted a copy of my fiance's divorce certificate with a full translation by someone qualified to translate.

unfortunately here in my area there arent many russian speakers but i contacted a russian language professor at the university here and he said he has done a number of such translations for people. do you think that his translation would suffice for uscis?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: AOS (apr) Country: Philippines
Timeline
quick question. i got an rfe for more info that wanted a copy of my fiance's divorce certificate with a full translation by someone qualified to translate.

unfortunately here in my area there arent many russian speakers but i contacted a russian language professor at the university here and he said he has done a number of such translations for people. do you think that his translation would suffice for uscis?

if he is competent in both languages then without a doubt


YMMV

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: Citizen (apr) Country: Colombia
Timeline

Make sure he or anyone translating the document certifies it by saying they are fluent in both languages.

Diana


CR-1

02/05/07 - I-130 sent to NSC

05/03/07 - NOA2

05/10/07 - NVC receives petition, case # assigned

08/08/07 - Case Complete

09/27/07 - Interview, visa granted

10/02/07 - POE

11/16/07 - Received green card and Welcome to America letter in the mail

Removing Conditions

07/06/09 - I-751 sent to CSC

08/14/09 - Biometrics

09/27/09 - Approved

10/01/09 - Received 10 year green card

U.S. Citizenship

03/30/11 - N-400 sent via Priority Mail w/ delivery confirmation

05/12/11 - Biometrics

07/20/11 - Interview - passed

07/20/11 - Oath ceremony - same day as interview

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi, the way I understand it certified translations can only be done by by a certified (sworn) translator who passed an exam and is registered to do this job and has his licence. The translation of my birth certificate includes each word that appears on an original document ( even stuff like ' illegible signature' and explanation what a round seal says). Down the page there is information about the translator: his address, licence no, fee, stamp, signature, and his statement that the translation is in accordance with he original document. This is the way I did it and no REF. Good luck!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: Other Country: Honduras
Timeline

I translated the documents myself and then just paid for a seal/letter of authentic translation to be placed on the documents (they inspected the original docs and made sure the translation was true). I did this through the official government translation office in my hubby's country. In my case b/c it was only a few 1 page docs they did it all in less time than it took me to go to the bank to pay for their services (<1 hr.).

When I've applied for visas for myself to other countries, I've also done my own translations (w/o any kind of certification) and never had a problem. But, I'd ask around for advice from people who've applied for the same visa using docs from the same country you are, just to be safe.

suzannyo

Hi, the way I understand it certified translations can only be done by by a certified (sworn) translator who passed an exam and is registered to do this job and has his licence. The translation of my birth certificate includes each word that appears on an original document ( even stuff like ' illegible signature' and explanation what a round seal says). Down the page there is information about the translator: his address, licence no, fee, stamp, signature, and his statement that the translation is in accordance with he original document. This is the way I did it and no REF. Good luck!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: AOS (apr) Country: Russia
Timeline

Hi, the way I understand it certified translations can only be done by by a certified (sworn) translator who passed an exam and is registered to do this job and has his licence.

Wrong.....anyone fluent in both languages can translate it. They have to sign and certify to this on the translation.


Phil (Lockport, near Chicago) and Alla (Lobnya, near Moscow)

As of Dec 7, 2009, now Zero miles apart (literally)!

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: AOS (apr) Country: Philippines
Timeline
Hi, the way I understand it certified translations can only be done by by a certified (sworn) translator who passed an exam and is registered to do this job and has his licence. The translation of my birth certificate includes each word that appears on an original document ( even stuff like ' illegible signature' and explanation what a round seal says). Down the page there is information about the translator: his address, licence no, fee, stamp, signature, and his statement that the translation is in accordance with he original document. This is the way I did it and no REF. Good luck!

For USCIS purposes, not even remotely true.


YMMV

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: Citizen (apr) Country: Ukraine
Timeline
quick question. i got an rfe for more info that wanted a copy of my fiance's divorce certificate with a full translation by someone qualified to translate.

unfortunately here in my area there arent many russian speakers but i contacted a russian language professor at the university here and he said he has done a number of such translations for people. do you think that his translation would suffice for uscis?

That will be fine. Just have him certify that he is competent in both languages and that it is true and accurate. Alla does translations but does not do her own as she consideres it un-professional, we used a Russian Language Professor at the University of Vermont to do the translations of her documents.


VERMONT! I Reject Your Reality...and Substitute My Own!

Gary And Alla

Share this post


Link to post
Share on other sites
 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  
- Back to Top -


Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...