Jump to content

10 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Haiti
Timeline
Posted

Has anyone ever had success working as an interpreter/translator after coming to America, maybe online or from home? My man is fluent in Haitian Creole, French, and English, so it seems like this would be a useful skill somehow. It's going to be awhile until he's here and ready to work, but I'm just thinking ahead to any job possibilities that he could start preparing for. He's done translating for mission groups, but never had steady work as a translator...of course, it's Haiti, so he's never had steady work in anything.

I know his lack of work history is going to be an obstacle, so I'm trying to think of what jobs might be good for him to pursue while he goes to college when he gets here. He literally doesn't care what kind of job he gets - he's not proud and he'll work hard at anything he does. Just seems like we should try to capitalize on the skills he has, if at all possible.

Any advice would be appreciated!

K-1 Process:

12/04/15 - Engaged (L)

12/17/15 - K-1 submitted

12/31/15 - NOA1

02/09/16 - NOA2

03/16/16 - NVC case number assigned

03/17/16 - In transit to consulate

03/22/16 - "Ready" on CEAC tracker

04/14/16 - Received packet 3 by email

04/15/16 - Medical exam

04/28/16 - Interview - Approved!

05/25/16 - POE at Miami

07/08/16 - Married! (L)

08/09/16 - Filed for AOS

08/12/16 - Case received

Filed: Citizen (apr) Country: Argentina
Timeline
Posted (edited)

hi

to work as an interpreter he has to take the state exam and have a license

he can be a translator if he knows both languages grammatically correct

he can check the American Translator's Association website

www.atanet.org

Edited by aleful
Filed: K-1 Visa Country: Haiti
Timeline
Posted

Thank you! Any idea how the job market is for interpretors? Of course it will vary regionally; just wanting to get an idea of whether it's worth it.

K-1 Process:

12/04/15 - Engaged (L)

12/17/15 - K-1 submitted

12/31/15 - NOA1

02/09/16 - NOA2

03/16/16 - NVC case number assigned

03/17/16 - In transit to consulate

03/22/16 - "Ready" on CEAC tracker

04/14/16 - Received packet 3 by email

04/15/16 - Medical exam

04/28/16 - Interview - Approved!

05/25/16 - POE at Miami

07/08/16 - Married! (L)

08/09/16 - Filed for AOS

08/12/16 - Case received

Filed: Citizen (apr) Country: Nigeria
Timeline
Posted

It somewhat depends on the rareness of the language and the demand. French is a fairly common second language in the US so it not hard to find a lot of translators. Not sure of the demand for the Haitian Creole here.

This will not be over quickly. You will not enjoy this.

Filed: Citizen (apr) Country: Argentina
Timeline
Posted

hi

it depends on where you will live and if there are a lot of people

for example for interpreting, if you were to live in Miami, he would have a possibility, Creole is the second language after Spanish, everything government related and educational related is translated into Creole, Even the ballots for elections are trilingual, they are so long because every amendment is in English, Spanish and Creole

people speak Creole everywhere, there was such a great need that when I was studying at Miami-Dade College in 2007, they opened the career for Creole translators

now you can google websites for translators, one has to to bid on translations, of course, the person offering the projects will take the cheapest, but there are less good translators in Creole that know how to write grammatically correct with the accents on the vowels, than Spanish,

now to tell you the truth, he would need tons of projects to make ends meet, this is a second job, he would probably need a job aside from this,

to be a very good court interpreter takes years

Filed: K-1 Visa Country: Haiti
Timeline
Posted

Thank you for the information. I read somewhere that a bachelor's degree is usually required, but it didn't say what field. Is there such a thing as a bachelor's degree in interpreting?

K-1 Process:

12/04/15 - Engaged (L)

12/17/15 - K-1 submitted

12/31/15 - NOA1

02/09/16 - NOA2

03/16/16 - NVC case number assigned

03/17/16 - In transit to consulate

03/22/16 - "Ready" on CEAC tracker

04/14/16 - Received packet 3 by email

04/15/16 - Medical exam

04/28/16 - Interview - Approved!

05/25/16 - POE at Miami

07/08/16 - Married! (L)

08/09/16 - Filed for AOS

08/12/16 - Case received

Filed: Citizen (apr) Country: Argentina
Timeline
Posted

Thank you for the information. I read somewhere that a bachelor's degree is usually required, but it didn't say what field. Is there such a thing as a bachelor's degree in interpreting?

hi

no, there isn't a bachelor's degree

unfortunately, there is no regulation for interpreting, except for passing the exam

for translating worse, a lot of people think just because they are bilingual, they can be translators, and sometimes companies try to go the cheaper way and hire anybody and then they pay the consequences

at Miami Dade College, there is a Certificate in Translation, Certificate in Interpretation or an Associates in Translation and Interpretation

there might be a Bachelor's Degree, maybe in Linguistics, but you don't need to study that much

  • 2 weeks later...
Filed: Timeline
Posted

Curious of this myself. I know someone who speaks English, Turkish, Arabic, Kurdish, and a bit of German, and who would also have a medical degree by the time she came here. The thought was that she could live and work in the US after graduating med school, being immersed in English while preparing for and taking the US Medical License Exam - her ultimate goal is to match for a residency position over here.

I worry she'd be hassled for her nationality, though (she's Syrian, but has lived and studied in Turkey for the last five years).

Filed: Citizen (apr) Country: Argentina
Timeline
Posted

Curious of this myself. I know someone who speaks English, Turkish, Arabic, Kurdish, and a bit of German, and who would also have a medical degree by the time she came here. The thought was that she could live and work in the US after graduating med school, being immersed in English while preparing for and taking the US Medical License Exam - her ultimate goal is to match for a residency position over here.

I worry she'd be hassled for her nationality, though (she's Syrian, but has lived and studied in Turkey for the last five years).

hi

she shouldn't be, at least in general, she is well prepared, multilingual and studying to be a doctor, there a hundreds of physician here in the US that come from many different countries

Posted

Hi there, you can try airport jobs, because they always do need translators at the airport, simple questions communication like declaration forms, boarding pass, entry permit translations in verbal. Try to ask if anyone you know works in the airport at your area, and get recommendations from there. Theres no need of any educational certification requirements, as long as you are able to speak and conversate well in the languages.

Removal of Conditions I-751

29 December 2017 - ROC Filing Opening Date (Expiry 29 Mar 2018)

29 December 2017 - I-751 Priority Mail shipped to VSC

2 January 2018 - Package delivered

8 January 2018 - Check cashed in

11 January 2018 - NOA received (DATE of NOA: 3 JAN 2018)

22 January 2018 - Biometrics Appointment letter received

30 January 2018 - Biometrics Appointment

11 August 2018 - 18 Months extension received (Exp on Sept 2019)

8 April 2019 - I751 Approved

12 April 2019 - NOA and greencard received

 

Help us all by updating your Timeline and Profile!:D

1. Click on your blue nickname on top right corner, there will be a dropdown menu> My Timeline > Edit/Add My Entry.

2. Click on your blue nickname at top right corner, dropdown menu > Account Settings > Profile > Edit Profile (Black button) > change your Filed for and Location.

3. If you would like to update your signature, click on your blue nickname on top right corner, dropdown menu> Account Settings > Left menu click on Signature.

IMPT: If you change address, DO NOT FORGET TO fill up AR-11 Online,for your USC Spouse, fill up I-865! 

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...