Jump to content
Sign in to follow this  
subt13

Japanese Fiance Language

11 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Timeline

Hello. Filling out the i-129F K1 document. Question is about my fiance's name.

She is Japanese and she writes her name in Kanji characters. HOWEVER, on her Japanese passport her name is written in roman letters just like English. Should I write her name in Kanji or in roman characters.

One other thing. The I-129F PDF form doesn't allow kanji in the name field. I would have to do my best to write her Kanji name after I print the document...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: Timeline

Forms must be filled out in english

Thanks for your reply, even though it says "If your fiance's native alphavet uses other than Roman letters, write his or her name and address abroad in native the native alphabet?"

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: AOS (apr) Country: Ukraine
Timeline

Hello. Filling out the i-129F K1 document. Question is about my fiance's name.

She is Japanese and she writes her name in Kanji characters. HOWEVER, on her Japanese passport her name is written in roman letters just like English. Should I write her name in Kanji or in roman characters.

One other thing. The I-129F PDF form doesn't allow kanji in the name field. I would have to do my best to write her Kanji name after I print the document...

Always, always use her name just like it says in her travel passport. That's where the visa is going to go. If you read up on it that is what you will find.

So use the English letters.

In the section where it says "If your fiance's native alphabet uses other than Roman letters, write his or her name and address abroad in native the native alphabet"

In this section you should write her info in Japanese. If you can't do it on the online form than print it and write it in with a black pen, it is ok to do so.

Edited by VFittipaldi

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: Timeline

Aren't there two fields, one for Roman letters and one from native alphabet?

#3 says: Alien Fiance's Mailing Address (on the PDF it doesn't accept dashes even though her address has dashes in it)

and

#29 says: Your Fiance's Address Abroad (on the PDF it doesn't accept dashes even though her address has dashes in it BUT specifically says to write it in her native language)

So looks like both is the answer.

Looks like if I disable javascript in the Adobe PDF, I can enter dashes and type in Japanese.

Edited by subt13

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: IR-1/CR-1 Visa Country: Canada
Timeline

Always, always use her name just like it says in her travel passport. That's where the visa is going to go. If you read up on it that is what you will find.

So use the English letters.

In the section where it says "If your fiance's native alphabet uses other than Roman letters, write his or her name and address abroad in native the native alphabet"

In this section you should write her info in Japanese. If you can't do it on the online form than print it and write it in with a black pen, it is ok to do so.

Speaking as someone who took some Japanese in school and wasn't very good at it, if you don't know any kanji, practice a few times with her kanji name and send pictures back until she says you get it right, before you write it on the form. A single line out of place can change the whole meaning of a character in kanji and you don't want to accidentally say her name is something completely different.


Met in 2010 on a forum for a mutual interest. Became friends.
2011: Realized we needed to evaluate our status as friends when we realized we were talking about raising children together.

2011/2012: Decided we were a couple sometime in, but no possibility of being together due to being same sex couple.

June 26, 2013: DOMA overturned. American married couples ALL have the same federal rights at last! We can be a family!

June-September, 2013: Discussion about being together begins.

November 13, 2013: Meet in person to see if this could work. It's perfect. We plan to elope to Boston, MA.

March 13, 2014 Married!

May 9, 2014: Petition mailed to USCIS

May 12, 2014: NOA1.
October 27, 2014: NOA2. (5 months, 2 weeks, 1 day after NOA1)
October 31, 2014: USCIS ships file to NVC (five days after NOA2) Happy Halloween for us!

November 18, 2014: NVC receives our case (22 days after NOA2)

December 17, 2014: NVC generates case number (50 days after NOA2)

December 19, 2014: Receive AOS bill, DS-261. Submit DS-261 (52 days after NOA2)

December 20, 2014: Pay AOS Fee

January 7, 2015: Receive, pay IV Fee

January 10, 2015: Complete DS-260

January 11, 2015: Send AOS package and Civil Documents
March 23, 2015: Case Complete at NVC. (70 days from when they received docs to CC)

May 6, 2015: Interview at Montréal APPROVED!

May 11, 2015: Visa in hand! One year less one day from NOA1.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: Timeline

Speaking as someone who took some Japanese in school and wasn't very good at it, if you don't know any kanji, practice a few times with her kanji name and send pictures back until she says you get it right, before you write it on the form. A single line out of place can change the whole meaning of a character in kanji and you don't want to accidentally say her name is something completely different.

thanks

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: K-1 Visa Country: Cuba
Timeline

I would have her send this info in kanji in an email to you, and you copy/paste it from the email into the form. you might have to install additional fonts or language packs onto your computer, but this way, you don't risk writing the wrong thing.


K-1

09/16/2014 -- Mailed I-129F petition
09/19/2014 -- I-129F received at Texas lockbox
09/23/2014 -- NOA1
09/24/2014 -- Received text/email acceptance from USCIS
09/27/2014 -- Received hardcopy NOA1
10/09/2014 -- NOA2

10/30/2014 -- NVC assigned case number

11/03/2014 -- NVC shipped to Havana

11/10/2014 -- Interview Scheduled for 1/6/2015

11/13/2014 -- Embassy Received file - Status changed to READY

12/2014 -- Changed interview date to 2/19/2015 due to delay in getting all documents

02/19/2015 -- Interview - Visa APPROVED!

02/23/2015 -- Case status changed to ISSUED!

02/26/2015 -- Visa in hand!

03/18/2015 -- US entry in Miami

Share this post


Link to post
Share on other sites
Filed: Citizen (apr) Country: Australia
Timeline

#3 says: Alien Fiance's Mailing Address (on the PDF it doesn't accept dashes even though her address has dashes in it)

and

#29 says: Your Fiance's Address Abroad (on the PDF it doesn't accept dashes even though her address has dashes in it BUT specifically says to write it in her native language)

So looks like both is the answer.

Looks like if I disable javascript in the Adobe PDF, I can enter dashes and type in Japanese.

It's always OK to hand-write on the form if you need to. I know about Japanese addresses, having lived in Japan for a while. Either hand-write them in, if you feel comfortable doing so, or have your fiance(e) write them, scan the document, and send it to you to finish.

Sukie in NY


Spoiler

 

Spoiler

Our Prior Journey

N-400 Naturalization

18-Feb-2018 - submitted N-400 online, credit card charged

18-Feb-2018 - NOA1

12-Mar-2018 - Biometrics 

18-June-2018 - Notice of interview received

26-July-2018 - Interview  - APPROVED!!!

26-July-2018 - Oath Ceremony Scheduled

17-Aug-2018 - Oath Ceremony

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  
- Back to Top -


Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...