Jump to content
Laveau

French to English translation

 Share

8 posts in this topic

Recommended Posts

can anyone please translate the following sentence? I get the basics like Je suis, blah blah blah but a clear translation would be most appreciated. Thanks in advance!

"Je suis vraiment envis de toi"

Link to comment
Share on other sites

can anyone please translate the following sentence? I get the basics like Je suis, blah blah blah but a clear translation would be most appreciated. Thanks in advance!

"Je suis vraiment envis de toi"

" I am truly envious of you..."

( I think!, been a while since I used French)

2006

April 14 - sent I-129F to Vermont

April 25 - NOA1

May, June, July lost to IMBRA and RFE's

Aug 22 - NOA2

Sept 25 - interview date OCTOBER 13th

Oct 26 - arrived at JFK - work authorized

Nov 21 - apply SSN, received Nov 29

Dec 16 - marriage license

2007

Jan 05 - wedding

Jan 30 - AOS begins

AOS

Feb 07 - NOA1 ,check cashed

Feb 28 - notice I-485 sent to CSC

Mar 10 - Biometrics

Apr 16 - surprise RFE arrives..they lost my medical. New medical returned, Apr 23

Jun 1st - RFE ..more medical BS ( go back for TB skin test)

Jun 28 - CARD PRODUCTION ORDERED!!!

July 06- Green card arrives.

LIFTING CONDITIONS 2009

June 12 - mailed package

June 15 - check cashed

June 19 - NOA extension letter ( card expires June 26th)

July 03 - Biometrics notice

July 14 - Biometrics appointment

OCT 29 - CARD PRODUCTION ORDERED!!!

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Philippines
Timeline

can anyone please translate the following sentence? I get the basics like Je suis, blah blah blah but a clear translation would be most appreciated. Thanks in advance!

"Je suis vraiment envis de toi"

" I am truly envious of you..."

( I think!, been a while since I used French)

vraiment = really (truly)

YMMV

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: China
Timeline

Google is your friend:

"Je suis vraiment envis de toi" = "I am really envious of you"

http://www.google.com/language_tools

OUR TIME LINE Please do a timeline it helps us all, thanks.

Is now a US Citizen immigration completed Jan 12, 2012.

1428954228.1592.1755425389.png

CHIN0001_zps9c01d045.gifCHIN0100_zps02549215.gifTAIW0001_zps9a9075f1.gifVIET0001_zps0a49d4a7.gif

Look here: A Candle for Love and China Family Visa Forums for Chinese/American relationship,

Visa issues, and lots of info about the Guangzhou and Hong Kong consulate.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
Filed: K-1 Visa Country: Algeria
Timeline

I think the person maybe wanted to say "j'ai vraiment envie de toi," which means "I really desire you."

4/15/06- Visa in hand!!!

4/21/06 Arrival in U.S.

5/11/06 Legal Marriage

11/4/06 Wedding

_____________________________

AOS

6/12/06 AOS, EAD, and AP papers sent off

6/26/06 NOA1 Date

7/17/06 Biometrics done

8/04/06 Case transferred to CSC

8/8/06 Case received at CSC

9/21/06 Greencard received!!!!

______________________________

8/31/09 Naturalization- Done with USCIS

Link to comment
Share on other sites

Google is your friend:

"Je suis vraiment envis de toi" = "I am really envious of you"

http://www.google.com/language_tools

Not really when it comes to some translations. I finally was told by a native French speaker that it means "I really want you." That online translator or whatever Google tool you used was waaaaay off. So, MHandMB was on the money. ;)

Link to comment
Share on other sites

I think the person maybe wanted to say "j'ai vraiment envie de toi," which means "I really desire you."

Yes definitly the right sentence is "j'ai envie de toi'=I want you...nite meaning....lol :devil:

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...