Jump to content
Sign in to follow this  
imegyptchun

Help Please - Marriage Certificate Translation

5 posts in this topic

Recommended Posts

Hello all,

Thank you in advance for looking and hopefully responding to this lengthy email.

I'm looking for some help please. I just came back from Egypt a couple weeks ago. I was there to complete all necessary paperwork over there so that I can complete the I-130 process so my wife can immigrate here to be with me. Everything had gone smoothly until i went back to the U.S. embassy with my english translation of our Egyptian marriage certificate.

  • Before I went to the embassy I called them to ask if i could come to have my english translation authenticated without an appointment (I had already visited the embassy a few days earlier to begin the process of marriage in Egypt, and at that point NOBODY indicated that the end of the process I needed to come back to the embassy, NOR was it indicated in the step by step paperwork I found on the embassy's website), I was informed that I could come the following day and i would be helped.
  • So i went to the embassy the following day, and i was informed by them that they can/will not help me without an appointment (mind you appointments are booked 2 months in advance, as i had booked the first appointment 2 months before). When i explained my explanation further the lady told me to leave or she would have me escorted out by security!
  • I went back to my hotel and emailed the embassy to express my frustration and concern. Below is the response i received:

Dear Sir,

Thank you for your email message.
If you obtain an English marriage certificate from the Egyptian Ministry of Justice Translation office, you DO NOT need to have it authenticated at the American Embassy to use for immigration in the United States.
Regards,
American Citizens Services
Consular Section
U.S. Embassy, Cairo
However,
here is what the Embassy website states:

To use the marriage certificate in the U.S., it should be translated into English at the Notary Public Authority-located on 57 Ramses Street, Cairo. The fee is 15.00LE for each page. It takes 1-2 days to receive the translation, which must then be authenticated by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs (11.00 LE) and authenticated by the American Citizen Services Unit at the U.S. Embassy in Cairo ($50.00).

Please note: If you do obtain an English marriage certificate from the Egyptian Ministry of Justice Translation office, you DO NOT need to have it authenticated at the American Embassy to use for immigration in the United States.

Here is the problem. I called the Egyptian Embassy in Chicago and spoke with the liaison who deals with this constantly and he indicated that WE MUST have the U.S embassy in Cairo authenticate the document. I am now back in the states with the Original Marriage Translation Document. Does anyone have any suggestions/advice? I'm so confused and angry about this. All this could have been avoided if the lady would have just authenticated the document when i showed up.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hello all,

Thank you in advance for looking and hopefully responding to this lengthy email.

I'm looking for some help please. I just came back from Egypt a couple weeks ago. I was there to complete all necessary paperwork over there so that I can complete the I-130 process so my wife can immigrate here to be with me. Everything had gone smoothly until i went back to the U.S. embassy with my english translation of our Egyptian marriage certificate.

  • Before I went to the embassy I called them to ask if i could come to have my english translation authenticated without an appointment (I had already visited the embassy a few days earlier to begin the process of marriage in Egypt, and at that point NOBODY indicated that the end of the process I needed to come back to the embassy, NOR was it indicated in the step by step paperwork I found on the embassy's website), I was informed that I could come the following day and i would be helped.
  • So i went to the embassy the following day, and i was informed by them that they can/will not help me without an appointment (mind you appointments are booked 2 months in advance, as i had booked the first appointment 2 months before). When i explained my explanation further the lady told me to leave or she would have me escorted out by security!
  • I went back to my hotel and emailed the embassy to express my frustration and concern. Below is the response i received:

Dear Sir,

Thank you for your email message.
If you obtain an English marriage certificate from the Egyptian Ministry of Justice Translation office, you DO NOT need to have it authenticated at the American Embassy to use for immigration in the United States.
Regards,
American Citizens Services
Consular Section
U.S. Embassy, Cairo
However,
here is what the Embassy website states:

To use the marriage certificate in the U.S., it should be translated into English at the Notary Public Authority-located on 57 Ramses Street, Cairo. The fee is 15.00LE for each page. It takes 1-2 days to receive the translation, which must then be authenticated by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs (11.00 LE) and authenticated by the American Citizen Services Unit at the U.S. Embassy in Cairo ($50.00).

Please note: If you do obtain an English marriage certificate from the Egyptian Ministry of Justice Translation office, you DO NOT need to have it authenticated at the American Embassy to use for immigration in the United States.

Here is the problem. I called the Egyptian Embassy in Chicago and spoke with the liaison who deals with this constantly and he indicated that WE MUST have the U.S embassy in Cairo authenticate the document. I am now back in the states with the Original Marriage Translation Document. Does anyone have any suggestions/advice? I'm so confused and angry about this. All this could have been avoided if the lady would have just authenticated the document when i showed up.

what sup my egyptian brother ?

just relax man everything will be ok ,

if you have the marriage certificate in arabic with you just find an arabic translation agent in your state ,and they will don it for you ..

USCIS ACCEPT THAT?

let me know if this help you ?

salam

Share this post


Link to post
Share on other sites

Salam brother,

Thank you for your reply,

I have the marriage certificate in arabic AND the translation in English with the proper stamps from the Egyptian Ministry. But the person i spoke with today told me that I MUST have the translation authenticated by the Embassy in Cairo.

Nothing I can do now I guess except mail everything with my I-130 packet and pray USCIS accepts it.

Inshallah everything will be ok.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Asalaam alaikum!

So the US Egyptian Consulate Website says -

Translations (Foreign Language Documents)
A consular officer may provide notarial services to non-English speaking applicants. However, the officer must be able to understand the document in question. Translations of a foreign language text should be provided by the applicant. If the consul is not comfortable providing the service, s/he will decline and direct the person to a local notary or foreign consul who can communicate in the same language.

For the consular officer to notarize an affidavit of a translation, the translator must appear with photo identification.

See the attached file from the US Egyptian Consulate for their recommended translators on this response. Some of them may allow your to scan and email the document - then your spouse could go pay and pick up the translation - then scan and email it back to you.

However I dont think thats needed because according to the I -130 instructions - "Any foriegn language document must be accompanied by a full English translaton that the translator has certified complete and correct, and by the translator's certification that he or she is competent to translate the foreign language into English."

In your case - I would submit with the I -130 a copy of your original marriage certificate and a copy of the translation - it doesnt need to be certified by the US Embassy to be used for the I -130 or the I -129F.

translators.pdf


Timeline to Immigrate to the United States of America -

Travel back to our Moroccan Home from Casa: 10/17/2014

Husband submits for vacation from Protection Civile: 10/28/2015

Husband submits for demission from Protection Civile :11/10/2014

I travel personally to the Main Office of the Protection Civile in Rabat and submit a Dolence: 12/09/2014

I travel back to the USA in preparation of the birth of our baby - 12/18/2014

Husband travels back to Rabat to the main office of the Protection Civile and meets with "Head of Human resources" and told to resubmit his vacation request - told his request will be approved by 1/15/ 2015: 1/07/2015

Husband asks commander to call main office of Protection Civile to check the status of the new vacation request and is told no one but the general can approve his request and he is on vacation: 1/28/2015

Husband stops going to work for the Protection Civile in protest: 1/29/2015

We hire a lawyer in Casablanca to help my husbands case with regards to the Protection Civile : 02/2015

Lawyer sends letter to the Main office of the Protection Civile - 02/04/2015

Our daughter is born with my husband still stuck in Morocco - 2/09/2015

Direction (Main Office) of the Protection Civile Sends out Alert Letter to my husband and my husband picks it up on- 02/13/2015

Husband goes to US Consulate to request an extension of his visa - US Consulate says they won't extend his visa however they can issue him a new one at the cost of 3000DH/ $311 -/+ and to come back the last week of the month to get his second visa- 3/08/2015

Husband returns to the US Consulate and picks up *NEW VISA* with expiration date of 09/22/2015 on: 03/26/2015

Husband's first visa expires: 04/08/2015

Protection Civile continues to pay my husband - 04/2015

The lawyer sends letters to the Ministry of the Interior - 04//2015

My husband seeks help from the Prime Minister of Morocco's political party and called the lawyer to set an appointment to check on his case: 05/6/2015

My husband seeks help from a second lawyer when the first one proves unhelpful: 05/07/2015

My husband goes to Parliment to follow up with the Prime Minister's party - set a follow up appointment at a cafe the next day: 05/08/2015

I send a letter to the Moroccan Ambassador to the United States asking for help with my husband's case (registered mail): 05/26/2015

I go to Sen. Diane Feinstein's office seeking help with my husband's demission from the Protection Civile: 05/27/2015

I go to Sen. Barbara Boxer's office seeking help with my husband's demission from the Protection Civile: 05/28/2015

My husband returns to hometown in Morocco and returned his materials, the message awaiting him says "Demission Favorable.": 06/11/2015

Lots of running around to meetings and trying to get the authorization to leave Morocco by my husband: 07/2015

Husband goes to CMN airport trying to get paperwork authorizing him to leave Morocco and with the help of some powerful people GETS THE AUTHORIZATION: 07/23/2015 :dancing:

My husband leaves Morocco and arrives in the U.S.A. and meets his daughter for the first time at SFO airport: 07/27/2015

event.png

bzBsm8.png

Share this post


Link to post
Share on other sites
 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  
- Back to Top -


Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×