Jump to content
toldsom

Can I change the translator for my citizenship interview?

 Share

7 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Citizen (pnd) Country: Australia
Timeline

Hi all,

I was list as a translator for my mom N400 "US Citizenship Interview". and I have to traveling outside of the country for infinite time. I am not sure if I come back on time for her interview to translate for her. My question is. Will the immigration allow her to change the translator for her interview? I hope they do. What should I do?

Many thanks.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Argentina
Timeline

Hi all,

I was list as a translator for my mom N400 "US Citizenship Interview". and I have to traveling outside of the country for infinite time. I am not sure if I come back on time for her interview to translate for her. My question is. Will the immigration allow her to change the translator for her interview? I hope they do. What should I do?

Many thanks.

what do you mean interpreter? does she need sign language as a special need or something like that?

because she is supposed to know English and not need an interpreter. That's what the exam is for. she has to show that she can understand English, read and write in English.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (pnd) Country: Brazil
Timeline

what do you mean interpreter? does she need sign language as a special need or something like that?

because she is supposed to know English and not need an interpreter. That's what the exam is for. she has to show that she can understand English, read and write in English.

If you are above a certain age (50 or 55) and have been a permanent resident for at least 20 or 15 years (I think), you are allowed to take the test in your native language and have an interpreter.

02/2001 - Met in Europe

08/2004 - Moved to USA

08/2007 - Married in Brazil

09/2007 - Submitted AOS to VSC

12/2007 - AOS approved

09/2009 - Submitted I-751 to CSC

10/2009 - ROC approved (1 month 2 days from receipt date)

12/2010 - Submitted N400

01/2011 - Biometrics (twice)

02/2011 - Citizenship Interview and Civics Test

04/2011 - Oath Ceremony/American Citizen

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Argentina
Timeline

If you are above a certain age (50 or 55) and have been a permanent resident for at least 20 or 15 years (I think), you are allowed to take the test in your native language and have an interpreter.

I understand and I knew about taking the test in the native language, but I had never heard of having an interpreter at the interview. I always thought that the IO would be of that country and no need of an intepreter.

That's new for me.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Argentina
Timeline

I understand and I knew about taking the test in the native language, but I had never heard of having an interpreter at the interview. I always thought that the IO would be of that country and no need of an intepreter.

That's new for me.

PS country or same language

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (pnd) Country: Australia
Timeline

If you are above a certain age (50 or 55) and have been a permanent resident for at least 20 or 15 years (I think), you are allowed to take the test in your native language and have an interpreter.

Thanks for the info. Yes, my mom is 56 years old and she has been here about 18 years now. I thought i can be here to help her translate for her, but I just have to travel oversea for the next few months. I am not sure if i will get back in time for her interview. You think my brother can attend on my behalf?

Thanks

Link to comment
Share on other sites

Filed: Other Timeline

Thanks for the info. Yes, my mom is 56 years old and she has been here about 18 years now. I thought i can be here to help her translate for her, but I just have to travel oversea for the next few months. I am not sure if i will get back in time for her interview. You think my brother can attend on my behalf?

Thanks

If your mom is 55 years or older and a resident of 15 years or more, she can take the civic test in her native language. Call me crazy, but I always thought the native language of an Australian citizen would be English as well . . .

There is no room in this country for hyphenated Americanism. When I refer to hyphenated Americans, I do not refer to naturalized Americans. Some of the very best Americans I have ever known were naturalized Americans, Americans born abroad. But a hyphenated American is not an American at all . . . . The one absolutely certain way of bringing this nation to ruin, of preventing all possibility of its continuing to be a nation at all, would be to permit it to become a tangle of squabbling nationalities, an intricate knot of German-Americans, Irish-Americans, English-Americans, French-Americans, Scandinavian-Americans or Italian-Americans, each preserving its separate nationality, each at heart feeling more sympathy with Europeans of that nationality, than with the other citizens of the American Republic . . . . There is no such thing as a hyphenated American who is a good American. The only man who is a good American is the man who is an American and nothing else.

President Teddy Roosevelt on Columbus Day 1915

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...