Jump to content
MontyFlo

French documents - Consulate of Montreal

12 posts in this topic

Recommended Posts

Hi everyone! :)

As my interview is getting closer, I wonder if someone can tell me if they require from you to translate your French documents when you go through your interview in Montreal? Since the Quebec is a French speaking province...

Cause I have a document in French that I am going to take with me at the interview and I wonder if I should translate it or if it is not useful...?

If someone went through his/her interview here in Montreal with some French documents and can help me? :)

Thanks a lot!! :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

But it is an AMERICAN procedure you are going through.....I did a quick search here on VJ...and others were told to have them translated into English. I'm sure others will chirp in


Canadians Visiting the USA while undergoing the visa process, my free advice:

1) Always tell the TRUTH. never lie to the POE officer

2) Be confident in ur replies

3) keep ur response short and to the point, don't tell ur life story!!

4) look the POE officer in the eye when speaking to them. They are looking for people lieing and have been trained to find them!

5) Pack light! No job resumes with you

6) Bring ties to Canada (letter from employer when ur expected back at work, lease, etc etc)

7) Always be polite, being rude isn't going to get ya anywhere, and could make things worse!!

8) Have a plan in case u do get denied (be polite) It wont harm ur visa application if ur denied,that is if ur polite and didn't lie! Refer to #1

Share this post


Link to post
Share on other sites

I know it is an American procedure... But thank you for the reminder!

I asked that because usually you can provide documents in both English AND the language of the country your interview takes place... And here it is French and English so I am wondering if they will still accept them in French or if they are expecting from you to translate them in English only...?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hi everyone! :)

As my interview is getting closer, I wonder if someone can tell me if they require from you to translate your French documents when you go through your interview in Montreal? Since the Quebec is a French speaking province...

Cause I have a document in French that I am going to take with me at the interview and I wonder if I should translate it or if it is not useful...?

If someone went through his/her interview here in Montreal with some French documents and can help me? :)

Thanks a lot!! :)

I had my interview in Vancouver and it wasn't required. They said the french birth certificates are easy enough to understand (he actually laughed).

Sent AOS papers in with Fr. BC and still no RFE. Got my interview coming up.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I mean, it wouldn't hurt to have them translated just to avoid the possibility they require it in english.


Married: October 23, 2012
Sent I-130: March 4, 2013
NOA 1: March 6, 2013
Case Touched: April 5, 2013
Case transferred to 'local office': November 7, 2013
Case transferred to USCIS office: November 8, 2013

Hardcopy notification that case is at Nebraska office: November 15, 2013

NOA 2: January 23rd, 2014 (email notification)

Case shipped to NVC: January 24th, 2014

NVC received case: February 6, 2014

USCIS admitted to creating two case numbers for us and giving us the wrong one: March 20, 2014

USCIS faxed RFE to us: March 20, 2014

Submitted requested forms three days before deadline: March 23, 2014

NVC Ready for our case: May 27, 2014

NVC allowing us submit all forms and pay fees: July 27, 2014

Notice sponsor made error on I-864: September 27, 2014

Resubmitted sponsor I-864: September 28, 2014

Scan date: September 30, 2014

Notice of NVC processing delay: October 18, 20, and 21, 2014 (we got three)

CASE COMPLETE: December 2, 2014

medical: December 18, 2014

interview: January 5, 2015

Share this post


Link to post
Share on other sites

I never asked if it would hurt to translate them, just asked if it was required...
I really appreciate your help guys but here...

To translate 1 page in English it costs $60 (I already checked and called a certified translator) so when you are in my case with few pages in French among your documents you kind of prefer to avoid those costs if you can... It is for that I asked this question...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Interview checklist says they want to see the originals and an English translation. (Page 5 and 6 depending on which visa you are applying for)

http://travel.state.gov/content/dam/visas/Supplemental/MTL%20-%20Montreal.pdf


Started dating (online) June 2007

Met November 2007

Engaged August 2008

Married January 2009

He moved to Canada May 2009

Had a baby December 2011

USCIS

Mailed I-130 form-12/28/2013

Cheque cashed- 1/10/2014

NOA1- 1/15/2014

Priority date- 1/07/2014

Email saying our address was changed (we did not change it) 7/4/2014

NOA2-7/7/2014

NVC

NVC Received Case- 7/28/2014

Case number and IIN- 8/11/2014

DS-261 Completed- 8/11/2014

AOS Invoiced- 8/12/2014

AOS Paid- 8/18/2014

AOS and IV packages sent to NVC (EP) 9/12/2014

AOS Scan Date 9/12/2014 or 9/15/2014 (depending on the agent)

IV Scan Date 9/12/2014 or 9/16/2014 (depending on the agent)

DS-261 Accepted and IV Invoice- 9/19/2014 (One week after the price increase :ranting: )

IV fee paid 10/02/2014

DS-260 completed-10/03/2014

CASE COMPLETE- 11/06/2014

Medical- 12/9/2014

Interview- 12/18/2014-APPROVED!

Passport picked up from Embassy by Loomis- 12/19/2014

Passport ready for pick up at Loomis office in Ottawa- 12/22/2014

POE (easy peasy) - 1/3/2015

SS Card Arrived 1/14/2015

Green Card Arrived- 1/31/2015

Share this post


Link to post
Share on other sites

I always thought that the people working in the U.S. consulate were American. Maybe I am wrong. But if they are American there is no reason for them to be expected to be reading French, no? If they are Canadian I would not expect/assume it either whether they are in a province that primarily speaks French of not. I would never risk having them reject something because it hasn't been translated. But that's just my opinion.


USCIS - 40 DAYS
2012-10-30: FedEx delivered I-130 to Chicago Lockbox Mail Room
2012-11-01: NOA1 by email - MSC
2012-11-02: $420 (x3) debited from our account
2012-11-05: NOA1 hard copies received, Priority Date 2012-10-30
2012-12-11: NOA2


NVC - 26 DAYS
2013-01-02: Rec'd case#, IIN, BIN & OPTIN emails for EP sent
2013-01-03: Submitted DS-261 (x3)
2013-01-07: AOS bills invoiced and paid & OPTIN for EP accepted for each of us
2013-01-08: AOS bills appear as paid & AOS packages sent by email
2013-01-08: IV bill invoiced & paid (kids' only)
2013-01-09: IV bill appears as paid (kids' only)
2013-01-09: IV Package emailed & DS-260 submitted online (kids only)
2013-01-11: AOS received -notified by email
2013-01-11: IV bill invoiced & paid (for me)
2013-01-14: IV bill appears as paid (for me)
2013-01-14: IV Supporting Docs received for kids - notified by email
2013-01-14: IV Package emailed & DS-260 submitted online (me only)
2013-01-18: IV Supporting Docs received for me - notified by email
2013-01-18: Son#1 CASE COMPLETE - Son#2 checklist - saying $ on I-864 don't match tax return (but they do)-resubmitted
2013-01-23: AOS 2nd submission for Son #2 received - notified by email
2013-01-25: My CASE COMPLETE
2013-01-28: ALL 3 OF OUR CASES ARE NOW COMPLETE
2013-02-06: Packet 4 Received by email

MEDICAL ~ CONSULATE ~ POE REMOVAL OF CONDITIONS - 160 DAYS NATURALIZATION
2013-02-13: Medicals 2014-12-17: Delivered to California Lockbox 2015-12-15: Delivered to Phoenix Lockbox
2013-03-06: Interview 2014-12-19: 1 I-751 + 3 Biometrics Fees debited from our account 2015-12-16: Fees charged to Credit Card
2013-03-08: Visas in-hand 2014-12-22: Received NOA1 by mail. Receipt Date: 2014-12-17 2015-12-17: NOA
2013-03-12: Paid USCIS Immigrant Fee 2014-12-24: Received Biometrics Appointment Letter 2016-01-02: Biometrics Letter 2016-01-11: Biometrics
2013-03-14: POE 2015-01-06: Biometrics 2016-02-15: In Line for Interview 2016-02-19: Letter
2013-03-25: SSNs arrived 2015-05-27: Approved 2016-03-22: Interview
2013-04-01: Green Cards arrived 2015-06-03: New Green Cards arrived 2016-04-15: Oath Ceremony

Share this post


Link to post
Share on other sites

I always thought that the people working in the U.S. consulate were American. Maybe I am wrong. But if they are American there is no reason for them to be expected to be reading French, no? If they are Canadian I would not expect/assume it either whether they are in a province that primarily speaks French of not. I would never risk having them reject something because it hasn't been translated. But that's just my opinion.

Most are Americans, but they are some local hires (Canadians, in this case) And depending on their position and where posted they do get language training. And their is even positions for family members. Now is someone that gets a year or so of language training going to be fluent? And I'm guessing not all get French trg for Canada...so if you do hand in ur stuff in French..it may take longer to get it "checked out"


Canadians Visiting the USA while undergoing the visa process, my free advice:

1) Always tell the TRUTH. never lie to the POE officer

2) Be confident in ur replies

3) keep ur response short and to the point, don't tell ur life story!!

4) look the POE officer in the eye when speaking to them. They are looking for people lieing and have been trained to find them!

5) Pack light! No job resumes with you

6) Bring ties to Canada (letter from employer when ur expected back at work, lease, etc etc)

7) Always be polite, being rude isn't going to get ya anywhere, and could make things worse!!

8) Have a plan in case u do get denied (be polite) It wont harm ur visa application if ur denied,that is if ur polite and didn't lie! Refer to #1

Share this post


Link to post
Share on other sites

I think Montreal asks for you to translate all documents. Some countries do not ask this at all.


You have brains in your head. You have feet in your shoes. You can steer yourself any direction you choose.  - Dr. Seuss

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -


Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×