Jump to content

SBHbb67

Members
  • Posts

    24
  • Joined

  • Last visited

2 Followers

Immigration Timeline & Photos

SBHbb67's Achievements

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. I just checked and it doesn't say the word vukuatli anywhere on the document. The "vukuatli" part is the second table in the middle. I found a sample online and I am attaching it to better explain it. Notice the table below NÜFUS KAYIT ÖRNEĞİ and above AÇIKLAMALAR. It has a column titled DÜŞÜNCELER. That table is what makes the document vukuatlı. The documents that are not vukuatlı will not have that part. That table above explains the current official state of the person (married, divorced, dead, religion, etc.) The table below explains the changes that occured on their registration (when they got married, when they got divorced, when their name changed, when they became a citizen, etc.). The sample I attached is not obtained from e-devlet (it is obtained from the actual social security office) but the format is the same sans the barcode. I hope this helps. vukuatlı vukuatsız (not vukuatlı) Notice that this one does not have the DÜŞÜNCELER table
  2. You get it exactly the same way from e-devlet. It asks you whether you want it vukuatli or not on the requesting page (one of the drop down options). The vukuatlı part is the addition below the actual nufus kayıt ornegi table, which shows life events such as death marriage etc.
  3. So I did some googleing and went on turkiye.gov.tr and saw that the police certificate also has two kinds ARSIV KAYDI ICEREN and ARSIV KAYDI ICERMEYEN. The difference between them is the correct version (ARSIV KAYDI ICEREN) has a third line indicating "THE PERSON WITH THE ABOVE IDENTITY INFORMATION HAS NO ARCHIVAL CRIMINAL RECORD." Emphasis on ARCHIVAL (obviously if your husband has archival criminal record it may be different). So maybe you can check that. Also I recommend removing the picture as the verification barcode may allow access to the document and thus your personal information, just to be safe
  4. Hello @DijonMustard we got both documents directly from turkiye.gov.tr. The police certificate (adli sicil kaydi) was even in English and I only had to translate the nufus kayit ornegi. Please check the date of your documents. They may be asking for more recent copies. I hope this was helpful. Edit: Also be sure to get the VUKUATLI nufus kayit ornegi Edit 2: I know this sucks. We also had to re-submit the birth certificate. Best of luck to you
  5. Hello! My husband has an interview in Ankara this week. In their email they ask for the most recent year's tax transcripts, yet on their website they ask for transcripts OR 1040/W-2s. We're not able to get 2021 tax transcripts yet. Do you know if they were okay with just the 1040s? THANKS!

    1. SBHbb67

      SBHbb67

      Hello, everything is on a case by case basis, so one thing that is true for one person may not apply to another. That said, I heard people had to wait a little longer because they did not include the most recent tax transcript. However, if you cannot access your returns for a legitimate reason, you can write a letter explaining your situation, and attach the 1040s to that letter. The consulate considers those letters in their assessments. I hope this is helpful.

       

      To add: Just Google "consulate explanation letter" and you can find templates. Here's one I found for the Canadian consulate, you can just sub with your relevant information (e.g. replace ICU with case number, etc.).

      61189e19646c1a4f04cf785c_image%20(3).png

    2. Da & Nu

      Da & Nu

      Thank you so much for taking the time to reply! We'll include a letter as you suggest. It seems like we're doing everything we can. All we can do is hope now. :) 

×
×
  • Create New...