Jump to content
1123521

Do I need to translate the Portuguese emails to English?

 Share

6 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Country: Denmark
Timeline

Hi. I think I understand this portion of the Fiance Visa instructions application but I just wanted to ask to make certain. In the translation instructions it states the following:

"All documents neither in English nor in Portuguese must be accompanied by certified English translations done by a Sworn Public Translator."

The translation must include a statement signed by the translator that states that the:

• Translation is accurate, and

• Translator is competent to translate.

Does this mean that translations are only required for languages other than English or Portuguese? For example if our emails were in Chinese then we would need to get the translations to either English or Portuguese? But since our emails are in either Portuguese or English then we will NOT need to translate all the Portuguese emails to English. Is this correct? Thanks.

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Brazil
Timeline
Hi. I think I understand this portion of the Fiance Visa instructions application but I just wanted to ask to make certain. In the translation instructions it states the following:

"All documents neither in English nor in Portuguese must be accompanied by certified English translations done by a Sworn Public Translator."

The translation must include a statement signed by the translator that states that the:

• Translation is accurate, and

• Translator is competent to translate.

Does this mean that translations are only required for languages other than English or Portuguese? For example if our emails were in Chinese then we would need to get the translations to either English or Portuguese? But since our emails are in either Portuguese or English then we will NOT need to translate all the Portuguese emails to English. Is this correct? Thanks.

No, you don't need to translate emails. Translations are only required for languages other than English or Portuguese. The Consular doing your Interview speaks english. Since the native language of Brazil is Portuguese and the interview is in Brazil, nothing needs to be translated.

Fernanda's Timeline

K-1

June 2, 2006 - Mailed K1 Petition

Jun 28, 2006 - NOA1

Oct 05, 2006 - NOA2 - APPROVED after 122 days

Dec 05, 2006 - Received Packet 3 from Consulate

Dec 11, 2006 - Medical Examination in Belo Horizonte

Jan 10, 2007 - Returned Packet #3 to Consulate (SEDEX-10)

Mar 13, 2007 - INTERVIEW SUCCESS! We have our K-1 VISA !!

POE & Texas Wedding

Mar 27, 2007 - POE Houston, TX. No questions. Gone in 10 minutes.

Mar 28, 2007 - Marriage License app

April 4, 2007 - Our Wedding Day!

April 12, 2007 - Apply for SS card with married name

April 20, 2007 - Received SS card

AOS

June 4, 2007 - Mailed AOS

June 6, 2007 - USCIS received

June 11, 2007 - NOA1 for I-485

July 18, 2007 - Biometrics completed

July 20, 2007 - Case transferred from MSC to CSC

July 31, 2007 - AOS Approved - 57 days - Without an Interview!

Aug 06, 2007 - Received Green Card in the mail today!

Jan 8, 2009 @ 8:18PM - Our son was born tonight !!

I-751 - Remove Conditions

July 11, 2009 - Certified Mail to VSC I-751 Package

July 14, 2009 - Check cleared bank

July 20, 2009 - NOA1 & 1 yr extension - Receipt date is July 14. Case# assigned

Sept 1, 2009 - Biometrics completed

Nov 25, 2009 - I-751 is approved. No Interview.

Dec 14, 2009 - 10yr Green Card arrived !

Link to comment
Share on other sites

Hi. I think I understand this portion of the Fiance Visa instructions application but I just wanted to ask to make certain. In the translation instructions it states the following:

"All documents neither in English nor in Portuguese must be accompanied by certified English translations done by a Sworn Public Translator."

The translation must include a statement signed by the translator that states that the:

• Translation is accurate, and

• Translator is competent to translate.

Does this mean that translations are only required for languages other than English or Portuguese? For example if our emails were in Chinese then we would need to get the translations to either English or Portuguese? But since our emails are in either Portuguese or English then we will NOT need to translate all the Portuguese emails to English. Is this correct? Thanks.

No, you don't need to translate emails. Translations are only required for languages other than English or Portuguese. The Consular doing your Interview speaks english. Since the native language of Brazil is Portuguese and the interview is in Brazil, nothing needs to be translated.

If the consulate doesnt require translations, you may need offical documents particularly birth certificate translated for AOS.

keTiiDCjGVo

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Brazil
Timeline

For the interview in Brazil your documents can be English or Portuguese.

However, your BC will need to be translated into English for AOS. I suggest getting that done in Brazil - that's what my husband did.

11/2004 - Met in Brazil

09/2006 - Apply for K1

03/2007 - K1 approved

04/2007 - Apply for AOS & EAD

07/2007 - EAD approved

01/2008 - Conditional Residency approved

11/2009 - Apply to remove conditions

02/2010 - Permanent Residency approved

11/2010 - Apply for Citizenship

03/2011 - Citizenship approved

07/2011 - Moved back to Brazil

Link to comment
Share on other sites

Filed: Country: Denmark
Timeline

Hi. Could you explain to me what AOS is and when do we do the AOS? Also, my fiance speaks very little english and I speak very little portuguese. I heard that we might have problems getting our K-1 visa approved because we do not speak the other's language well. Is this true? Also, I have heard that the interview will be in English. Will it be a problem if my fiance only speaks portuguese during her interview? Will the interviewer give my fiance a choice of which language to use during the interview? Thanks.

For the interview in Brazil your documents can be English or Portuguese.

However, your BC will need to be translated into English for AOS. I suggest getting that done in Brazil - that's what my husband did.

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Brazil
Timeline

Hi. Could you explain to me what AOS is and when do we do the AOS? Also, my fiance speaks very little english and I speak very little portuguese. I heard that we might have problems getting our K-1 visa approved because we do not speak the other's language well. Is this true? Also, I have heard that the interview will be in English. Will it be a problem if my fiance only speaks portuguese during her interview? Will the interviewer give my fiance a choice of which language to use during the interview? Thanks.

AOS is Adjustment of Status. After you are married, there are another series of forms that you need to file with USCIS. This enables the beneficiary to stay here on a conditional basis, to work and eventually get a green card.

The beneficiary has the option to have an interview in English if they speak english. Otherwise, it will be in portuguese. Fernanda speaks no english. Her interview was in portuguese.

Fernanda's Timeline

K-1

June 2, 2006 - Mailed K1 Petition

Jun 28, 2006 - NOA1

Oct 05, 2006 - NOA2 - APPROVED after 122 days

Dec 05, 2006 - Received Packet 3 from Consulate

Dec 11, 2006 - Medical Examination in Belo Horizonte

Jan 10, 2007 - Returned Packet #3 to Consulate (SEDEX-10)

Mar 13, 2007 - INTERVIEW SUCCESS! We have our K-1 VISA !!

POE & Texas Wedding

Mar 27, 2007 - POE Houston, TX. No questions. Gone in 10 minutes.

Mar 28, 2007 - Marriage License app

April 4, 2007 - Our Wedding Day!

April 12, 2007 - Apply for SS card with married name

April 20, 2007 - Received SS card

AOS

June 4, 2007 - Mailed AOS

June 6, 2007 - USCIS received

June 11, 2007 - NOA1 for I-485

July 18, 2007 - Biometrics completed

July 20, 2007 - Case transferred from MSC to CSC

July 31, 2007 - AOS Approved - 57 days - Without an Interview!

Aug 06, 2007 - Received Green Card in the mail today!

Jan 8, 2009 @ 8:18PM - Our son was born tonight !!

I-751 - Remove Conditions

July 11, 2009 - Certified Mail to VSC I-751 Package

July 14, 2009 - Check cleared bank

July 20, 2009 - NOA1 & 1 yr extension - Receipt date is July 14. Case# assigned

Sept 1, 2009 - Biometrics completed

Nov 25, 2009 - I-751 is approved. No Interview.

Dec 14, 2009 - 10yr Green Card arrived !

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...