Jump to content

Japanese Family Registry Translation


5 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Japan

Ok so my fiancee in Japan is working on getting her stuff ready to send to the Embassy in Tokyo. One of the things required is her family registry along with an English translation of it. I'm helping her with the translation and have a couple of questions. First, should I translate the Japanese Imperial years directly or convert them to Gregorian years like we use? For example: Showa 51 or 1976? Second, for people's names, should I write it last name - first name or first name - last name? Japanese people always write their family name first, but of course we do the opposite, so I'm not sure what they want. Unfortunately there weren't any more directions given on the notice she got. Anybody else here done this before?

Link to comment
Share on other sites

Filed: Citizen (apr) Country: Canada

While this relates to the K-1 process I am moving the post to the Asia East and Pacific Regional forum as the OP is more likely to get the necessary responses there.

“...Isn't it splendid to think of all the things there are to find out about? It just makes me feel glad to be alive--it's such an interesting world. It wouldn't be half so interesting if we knew all about everything, would it? There'd be no scope for imagination then, would there?”

. Lucy Maude Montgomery, Anne of Green Gables


Another Member of the VJ Fluffy Kitty Posse!

Link to comment
Share on other sites

I had no problem using Gregorian years and first-last name format.

Immigration Process (DCF Japan)

08/06/2008 I-130 petition at Tokyo, Japan

08/13/2008 I-130 approved


| Waited until we were ready to move back


07/13/2009 IV interview at Tokyo, Japan

07/15/2009 IV(IR-1) in hand


07/29/2009 POE at Las Vegas

08/17/2009 GC(10yrs) received

Click here for the detailed timeline.

Done with USCIS until

- naturalization in May 2012 or

- GC replacement in February 2019


Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (pnd) Country: Japan

I don't think they're really picky, basically every applicant has a version of the family registry that has to be translated. I'm sure they've seen about every interpretation in the book.

I wrote both the Imperial years and then added in parentheses the gregorian year. I also did first to last name. No problems.

Good luck!

I-129F NOA1 : 2008-11-25

Contacted Congrasswoman Eshoo's Office for assistance : 2008-06-08

I-129F NOA2 : 2008-06-18 !!!!

Link to comment
Share on other sites

Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
  • Create New...