Jump to content
FastTrack

DOCUMENT TRANSLATION confusion

 Share

6 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Poland
Timeline

Hi everyone... I have just received the final instructions link from the embassy after paying my fee and sending in all required documents. My Fiancee has also completed medical... everything was supposed to be in place as far as I was concerned and then upon reading the final instructions i get this excerpt from their web page:

"Translations: All documents not in English must be accompanied by certified English translations. The translation must include a statement signed by the translator that state that the translation is accurate, and sworn to before a Notary Public."

everything I had read before simply said certified translations required in english for all documents in other languages... I had her birth cert translated in the US by a reputable company, her polish police certificate translated in Poland by a translator registered with the ministry of justice in poland, and I am just sending off her police cert from Italy when I encountered the above quote!!!!! I am about to explode!!!! these translations arent cheap by any means... around $100 us except for the one I had done in Poland..... Now it seems I may have to do this all over again! My issue being that they werent seemingly sworn to by a notary public!

can anyone tell me their experiences with translations and the US embassy in London???????

Thank you in advance

Edited by FastTrack

K1 Visa

Event Date

Service Center : California Service Center

Consulate : London, United Kingdom

I-129F Sent : 2012-05-15

I-129F NOA1 : 2012-05-17

I-129F NOA2 : 2012-08-08

NVC Received : 2012-08-10

NVC Left : 2012-08-15

Consulate Received : 2012-08-20

Packet 3 Received : ONLINE

Packet 3 Sent : 2012-09-18

Packet 4 Received :

Interview Date : 2012-10-25 Submit Review

Interview Result :

Visa Received :

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (pnd) Country: Argentina
Timeline

I used this

http://www.certifiedtranslate.com/

and explain it was for USCIS

Day 0 08/21/2012 Sent I-130, I-485, I-765 and I-131

Day 1 Received the next day via UPS

Day 6 08/27/2012 email and text for all 4

Day 10 08/31/12 NOA1 for all 4 and Biometric appointment for 09/21

Day 18 09/08/12 REF on I-485, waiting for the letter

Day 31 09/21/12 Biometrics done

Day 34 09/24/12 RFE hard copy for I-864

Day 51 10/11/12 RFE Response sent (about 30 days behind)

Day 55 10/15/12 RFE response review

Day 64 10/24/12 Online status changed to EAD/AP Card production

Day 72 11/01/12 EAD/AP Card arrived!!

Day 73 11/02/12 Interview SMS for December 3rd

Day 76 11/05/12 Applied for SSN and HARD COPY of Interview

Day 104 12/03/12 INTERVIEW DAY!!! 9 am Chicago, IL

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Poland
Timeline

thanks for the link! I will use them if I have to go this route and have them done again... which it looks like I do :(

K1 Visa

Event Date

Service Center : California Service Center

Consulate : London, United Kingdom

I-129F Sent : 2012-05-15

I-129F NOA1 : 2012-05-17

I-129F NOA2 : 2012-08-08

NVC Received : 2012-08-10

NVC Left : 2012-08-15

Consulate Received : 2012-08-20

Packet 3 Received : ONLINE

Packet 3 Sent : 2012-09-18

Packet 4 Received :

Interview Date : 2012-10-25 Submit Review

Interview Result :

Visa Received :

Link to comment
Share on other sites

Hi everyone... I have just received the final instructions link from the embassy after paying my fee and sending in all required documents. My Fiancee has also completed medical... everything was supposed to be in place as far as I was concerned and then upon reading the final instructions i get this excerpt from their web page:

"Translations: All documents not in English must be accompanied by certified English translations. The translation must include a statement signed by the translator that state that the translation is accurate, and sworn to before a Notary Public."

everything I had read before simply said certified translations required in english for all documents in other languages... I had her birth cert translated in the US by a reputable company, her polish police certificate translated in Poland by a translator registered with the ministry of justice in poland, and I am just sending off her police cert from Italy when I encountered the above quote!!!!! I am about to explode!!!! these translations arent cheap by any means... around $100 us except for the one I had done in Poland..... Now it seems I may have to do this all over again! My issue being that they werent seemingly sworn to by a notary public!

can anyone tell me their experiences with translations and the US embassy in London???????

Thank you in advance

I don't think that notarization is necessary. I've been on the UK forum for 4+ years and have never known anybody to notarize. The London list of documents is here http://london.usembassy.gov/application_documents.html

It says:

Translations:  All documents not in English must be accompanied by certified English translations. The translation must include a statement signed by the translator that state that the translation is accurate.  Only one copy is needed. Note: Applicants are also required to submit the original document, in the original language.

 

Also do you know that you don't have to have a fancy paid translator? Certified means the translator adds a statement saying they certify (promise, swear, attest to) that they are fluent in both English and Polish and have translated the document completely and accurately. it could be your neighbor in Poland.

England.gifENGLAND ---

K-1 Timeline 4 months, 19 days 03-10-08 VSC to 7-29-08 Interview London

10-05-08 Married

AOS Timeline 5 months, 14 days 10-9-08 to 3-23-09 No interview

Removing Conditions Timeline 5 months, 20 days12-27-10 to 06-10-11 No interview

Citizenship Timeline 3 months, 26 days 12-31-11 Dallas to 4-26-12 Interview Houston

05-16-12 Oath ceremony

The journey from Fiancé to US citizenship:

4 years, 2 months, 6 days

243 pages of forms/documents submitted

No RFEs

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: United Kingdom
Timeline

Hi,

I had to get my son's Spanish Birth certificate translated aswell as a spanish police certificate for me.

I used a translation company in my near-by town, they printed it on company headed paper, stamped it, signed it and at the bottom typed; Cintra Ltd certifies that this translation has been carried out by a qualified translator and that it is true and accurate to the best of the translator's knowledge and ability.

I also asked the Translator to do a declaration and sign it (this didn't cost any extra)

When I handed in my documents at the interview, I only gave the translation and they didn't ask for a letter from the translator. However this was in the UK, I'm not sure if it will be different in Poland?

I didn't have anything sworn by a notary.

Hope this helps! :)

Timeline:

Dec 31st 2011- I-129F sent
August 2nd 2012- INTERVIEW- APPROVED
August 10th 2012- Visas received
August 21st 2012- P.O.E Boston!

September 11th 2012- Applied for SSN.
September 16th 2012- MARRIED!!!
September 17th 2012- Received SSN.
October 26th 2012- Sent off AOS forms.

January 16th 2013- EAD and AP card issued.
January 26th 2013- Card received in mail.

May 29th 2013- Service request, as outside of processing times.

June 25th 2013- Green card/EAD stamp received in passport. Green card production ordered!

July 5th 2013- Green card arrives :)

August 22nd 2014- Daughter Born!

April 17th 2015- I-751 Sent.

April 20th 2015- NOA 1

June 2nd 2015- Biometrics Appt.

February 2nd 2016- I-751 APPROVED! 10 Year Green card issued!

 

February 22nd 2019 Applied for Citizenship! 

March 14th 2019 - Biometrics appt.

April 23rd 2019 - Interview. APPROVED!!!!!  It took 60 days!!!

 

Link to comment
Share on other sites

  • 9 months later...
Filed: Country: United Kingdom
Timeline

Hi everyone... I have just received the final instructions link from the embassy after paying my fee and sending in all required documents. My Fiancee has also completed medical... everything was supposed to be in place as far as I was concerned and then upon reading the final instructions i get this excerpt from their web page:

"Translations: All documents not in English must be accompanied by certified English translations. The translation must include a statement signed by the translator that state that the translation is accurate, and sworn to before a Notary Public."

everything I had read before simply said certified translations required in english for all documents in other languages... I had her birth cert translated in the US by a reputable company, her polish police certificate translated in Poland by a translator registered with the ministry of justice in poland, and I am just sending off her police cert from Italy when I encountered the above quote!!!!! I am about to explode!!!! these translations arent cheap by any means... around $100 us except for the one I had done in Poland..... Now it seems I may have to do this all over again! My issue being that they werent seemingly sworn to by a notary public!

can anyone tell me their experiences with translations and the US embassy in London???????

Thank you in advance

Could you please tell us what you did in the end because I have exactly the same situation now.

Very frustrating to not know if I need to pay for a Notary Public....

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...