Jump to content

C and M

Members
  • Content Count

    11
  • Joined

  • Last visited

About C and M

  • Rank
    Junior Member
  • Member # 227011
  • Location Nashville, TN, USA

Profile Information

  • City
    Nashville
  • State
    Tennessee

Immigration Info

  • Immigration Status
    IR-1/CR-1 Visa
  • Country
    Japan

Immigration Timeline & Photos

Recent Profile Visitors

429 profile views
  1. My spouse (the beneficiary) has been unemployed for over 3 years now. Will this affect the decision made at the USCIS and/or NVC stage? Or at the Embassy interview, for that matter? Just wondering. Thank you!
  2. Filed on July 29th. Got the I-797 today. I hope the wait isn’t long.
  3. I appreciate the answer. It’s quite disappointing, really. Thanks.
  4. Ok, I’m afraid I know these answers already, but I will ask just to be sure. My receipt number begings with IOE. I know this means e-Filing. Does this have any other meaning, such as faster processing, or...? Also, the letter had the Nebraska address at the bottom left. I take it that that is my service center?
  5. Real quick; I mailed my I-130/I-130A a couple of days. Reviewing my copies, I found that the affidavit written by mother-in-law had a mistake (when I proposed), and my mother’s affidavit had a mistake as well (reception was off by a month). Both affidavits talk about these situations. I’m trying to tell myself this is nothing to worry about. Should I be concerned? If so, what should I do? Thank you.
  6. So... I've received my Japanese documents, with translations, from my spouse. The problem is that the translating company stapled the translation to their company letter stating they translated this to the best of their abilities. Is sending this material stapled to the USCIS ok? Or can I removed the staples? Or... since it is requested that only copies be sent, not originals, I can remove the staples and make copies of the documents? What is the best way to do this? Thank you!
  7. Hey all, I’m just getting my documents together for my spouse, and my spouse will send me the necessary documents for USCIS. I know that marriage certificates, amongst others, need to be translated by a professional organization. My question is... do affidavits need to be professionally translated as well? I can read and write in my spouse’s native language, so I could translate that. What’s the proper way to go about this? Thank you!
  8. For the province listing of a foreign address, should I put Tokyo Prefecture, Kanagawa Prefecture, Saitama Prefecture, etc. or something to that extent? Or is it ok to leave it blank? For the City or Town listing, I would put Akihabara, Tokyo. Just wondering if I'm being redundant. Thanks!
  9. Thank you very much for your quick reply. Cheers!
  10. Hey all, Part 3 of the I-130A asks about any employment outside the US if not shown above. This info would be for my spouse, whom I petitioning for. Since I have information in Part 2, I figured I can type in N/A. That being said, since my spouse has been unemployed for the past 3 years, should I put unemployed? Or... Thank you!
×
×
  • Create New...