Jump to content

48 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Citizen (apr) Country: Russia
Timeline
Posted
kharoshaya jenshina is better. devushka means little girl, jenshina (the "j" is more of a "zh" sound) means woman.

It may be better if you're talking to a female that's 40+ years old, but if you're talking to a younger woman, she might get kind of upset that she's a "woman" and not a "girl."

"Who you calling old?"

Plus, there's a whole familiarity thing with Russians. If you know someone well, it's expected that you'll use a dimunitive form of address with them to show your closeness. Especially between men and "girls."

Русский форум член.

Ensure your beneficiary makes and brings with them to the States a copy of the DS-3025 (vaccination form)

If the government is going to force me to exercise my "right" to health care, then they better start requiring people to exercise their Right to Bear Arms. - "Where's my public option rifle?"

  • Replies 47
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Filed: Country: Russia
Timeline
Posted (edited)
kharoshaya jenshina is better. devushka means little girl, jenshina (the "j" is more of a "zh" sound) means woman.

It may be better if you're talking to a female that's 40+ years old, but if you're talking to a younger woman, she might get kind of upset that she's a "woman" and not a "girl."

"Who you calling old?"

Plus, there's a whole familiarity thing with Russians. If you know someone well, it's expected that you'll use a dimunitive form of address with them to show your closeness. Especially between men and "girls."

Ha I am DEFINITELY "devushka." Devushka is the form of address for anyone female whose name you don't know who is under 50, more or less. Same deal with "molodoy chelovek" for men. There is only one context where I have ever been called "zhenschina," and that is to mean "girlfriend."

DevOCHka is little girl. DevUSHka is not insulting at all. No one is ever addressed like, "Izvinite, zhenschina..." But "Izvinite, devushka..."? All the time.

Edited by eekee

Первый блин комом.

Posted
I started learning beginning between 2004 and 2005. Dropped out of pursuing meeting a FSU woman and last fall begin studying from several sources again.

At a different forum I came across the following website:

Click here!

I have found this an excellent site to visit as I progress. I feel one of the good features is combination of seeing written russian, transliteration, and audio. It is geared for beginners as it mentions on this link. My only complaint is for their sound of Й. Instead of the actual sound the audio is: ee krAtkayeh.

I would make one suggestion if you do visit this site and wish to explore. Especially if you have any basic understanding. At the bottom of the home page there is a button - Let's Begin. This will take you to the Lesson Menu Page. If you just stay with the available options from the Table of Contents you will be missing out on some other valuable options. From this page click on the Site Map button, below TOC, and bookmark This page! Or you may have trouble remembering how to return there.

If you scroll down you can have the next best thing to a live tutor: Huliganov

An example:

There is something for everyone in his videos. Here is a description of his series of videos:

The next installment of Viktor Huliganov's acclaimed Russian alphabet course. After this lesson your knowledge of Russian letters increases from 17 of the 33 to 22 of them. With these it is now possible to write and read just about every other word in Cyrillic.

As ever, there is a joke and a song after the lesson. You don't get that at University.

All lessons are from 10 to 20 minutes long.

I discovered Huliganov Here!. This is an excellent 'beginning' Russian topic at this forum.

thanks for the links....what fun!

Filed: Country: Russia
Timeline
Posted

It's interesting to see certain traits are worldwide.

On the site I mention earlier, in lesson 6 personal pronoun I, they show you how to say I'm ready (to go out) for both a male and female. Yet, they only show how to say I'm almost ready for a female! :clock:

Timeline:

17 Nov 2008 - Sent I-129F to CSC

19 Nov 2008 - NOA1

03 Apr 2009 - NOA2 approval (email)

09 Apr 2009 - NVC received

13 Apr 2009 - Sent to Embassy

23 Jun 2009 - Interview date USEM - Posted USEM website 30 Apr 2009

Filed: Citizen (apr) Country: Russia
Timeline
Posted
Ha I am DEFINITELY "devushka." Devushka is the form of address for anyone female whose name you don't know who is under 50, more or less. Same deal with "molodoy chelovek" for men. There is only one context where I have ever been called "zhenschina," and that is to mean "girlfriend."

DevOCHka is little girl. DevUSHka is not insulting at all. No one is ever addressed like, "Izvinite, zhenschina..." But "Izvinite, devushka..."? All the time.

I made that mistake once in a foreign language and was QUICKLY! corrected. Since then, it's "girl" for any woman unless she's clearly a grandmother, then it's "grandmother" instead of "girl." (... and that's usually only in Korean language. Russian women, like Americans, tend to like being called "girls" as long as they're still alive!)

It's interesting to see certain traits are worldwide.

On the site I mention earlier, in lesson 6 personal pronoun I, they show you how to say I'm ready (to go out) for both a male and female. Yet, they only show how to say I'm almost ready for a female! :clock:

Now that's spot-on!

Русский форум член.

Ensure your beneficiary makes and brings with them to the States a copy of the DS-3025 (vaccination form)

If the government is going to force me to exercise my "right" to health care, then they better start requiring people to exercise their Right to Bear Arms. - "Where's my public option rifle?"

Posted
kharoshaya jenshina is better. devushka means little girl, jenshina (the "j" is more of a "zh" sound) means woman.

It may be better if you're talking to a female that's 40+ years old, but if you're talking to a younger woman, she might get kind of upset that she's a "woman" and not a "girl."

"Who you calling old?"

Plus, there's a whole familiarity thing with Russians. If you know someone well, it's expected that you'll use a dimunitive form of address with them to show your closeness. Especially between men and "girls."

Ha I am DEFINITELY "devushka." Devushka is the form of address for anyone female whose name you don't know who is under 50, more or less. Same deal with "molodoy chelovek" for men. There is only one context where I have ever been called "zhenschina," and that is to mean "girlfriend."

DevOCHka is little girl. DevUSHka is not insulting at all. No one is ever addressed like, "Izvinite, zhenschina..." But "Izvinite, devushka..."? All the time.

That's a good point - and I hear it all the time. Trouble is, to my untrained ear, it is tough to distinguish at times the different sounds. I pronounce girl "devichka", or something like that, and miss "devooshka". Does that sound right?

3dflags_ukr0001-0001a.gif3dflags_usa0001-0001a.gif

Travelers - not tourists

Friday.gif

Posted
That's a good point - and I hear it all the time. Trouble is, to my untrained ear, it is tough to distinguish at times the different sounds. I pronounce girl "devichka", or something like that, and miss "devooshka". Does that sound right?

Same here. I think it's close enough for Amerikan yazik. :)

Coolness, I always rely on the slack cut to foreigners. And also surprised that Americans don't give our guests and immigrants the same credit for making the attempt.

3dflags_ukr0001-0001a.gif3dflags_usa0001-0001a.gif

Travelers - not tourists

Friday.gif

Filed: Citizen (apr) Country: Russia
Timeline
Posted
Coolness, I always rely on the slack cut to foreigners. And also surprised that Americans don't give our guests and immigrants the same credit for making the attempt.

Why should we? "They're in America, they should speak American, gotdammit." There is that huuuuuuuge double standard out there and, luckily for us, foreigners are nice enough to accomodate us most of the time.

I've found the best way to smooth over your accent (in any language, even American) is to have a couple of adult beverages. You really will speak better and the person you're speaking with will understand you better too. (Provided they've had a couple as well!) Beer, helping white guys dance, and Americans speak, since 1856!

Русский форум член.

Ensure your beneficiary makes and brings with them to the States a copy of the DS-3025 (vaccination form)

If the government is going to force me to exercise my "right" to health care, then they better start requiring people to exercise their Right to Bear Arms. - "Where's my public option rifle?"

Filed: Citizen (apr) Country: Russia
Timeline
Posted

I can honestly say that the Russian friends that I have that live here in the United States, I have given slack to, as they have to me for not speaking Russian very well!! The same can be said for my fiancee's family in Russia, they have given me slack also, so helping and understanding that they won't speak fluent english overnight I think is important to remember!!

Filed: Citizen (apr) Country: Russia
Timeline
Posted

I'm under the impression that if you know how to say "hi" and "thank you" in any language, you're half way there. "Cheers!" is the other half! Knowing how to say those three things will get you by in just about any country in the world.

Русский форум член.

Ensure your beneficiary makes and brings with them to the States a copy of the DS-3025 (vaccination form)

If the government is going to force me to exercise my "right" to health care, then they better start requiring people to exercise their Right to Bear Arms. - "Where's my public option rifle?"

Posted
I'm with Slim. My Russian improves exponentially with each ounce of vodka I consume. Nasdarovye means good conversation - right?

when i met my fiance, i said 'Nasdarovye' when we took a shot of absynthe cos it was the only word in russian i ever knew. he seemed fine with it. then, when telling other russians in my community the story of how we met, they said no one uses that phrase as 'cheers.' however, my fiance says it is commonly used. whatever.

Filed: AOS (apr) Country: Russia
Timeline
Posted

eekee! I spent a while trying to figure out what за + асс--за дружбу meant! Now I realize "za plus accusative case!" :)

It's funny about "nasdarovye." I think somehow long ago, somebody decided it was a Russian toast and it got into a film and no one seems to know how it happened (maybe it is a toast in another Slavic language?)! I usually hear the word in 2 contexts:

When I say спасибо, someone may say, наздоровье! (you're welcome) (I read a theory that this could be where it came from: the foreigner says "spasibo" when his glass is filled, the Russian says "nasdorovye", and the foreigner thinks that was the toast!)

or they may say, "кушай наздоровье" (so after a command, it means (to me) "to your heart's content")

For a toast, among a million other things, one may say, Ваше здоровье (за is implied, за Ваше здоровье)...

February 3, 2005. Applied for K-1.

July 14, 2005. Email to NVC congressional unit

Nov 2, 2005. Letter to congressman

Nov 8, 2005. Letter from congressman

December 19, 2005. Visa interview in Moscow. (250 days at NVC)

January 27, 2006. POE: JFK.

April 8, 2006. Wedding in USA.

April 19, 2006. Apply for AOS.

July 12, 2006. AOS Interview.

February 26, 2008. Letter to congresswoman.

March 19, 2008. Conditional Permanent residence began!!

2009: Wake up and get on the uscis train again - lifting conditions

Dec 21, 2009. Eligible to apply to remove conditions

February 2010: 10-yr Green Card Received

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...