Jump to content
Sign in to follow this  
woodgc

please translate

8 posts in this topic

Recommended Posts

It has been a while since I have been here I am haveing some problems at home and am wonderibg what the correct translation of this is. If you are willing to tell me I have a page or two to translate am willing to pay. Also would like some advice on VN culture as I am having some problems and do not knoe the way out.

Thanks


Petitioners First Name: Capt. Joe

Beneficiaries First Name: Logic Girl

K-1 Visa

Event Date

Service Center : California Service Center

Consulate : Ho Chi Minh City, Vietnam

I-129F Sent : 2005-12-13

I-129F NOA1 : 2005-12-21

I-129F RFE(s) : 2006-04-18

RFE Reply(s) : 2006-05-05

I-129F NOA2 : 2006-05-11

NVC Received :

NVC Left : 2006-05-26

Consulate Received : 2006-05-31

Packet 3 mailed 2006-06-19

Packet 3 Received : 2006-07-10

Packet 3 Sent : 2006-07-12

Packet 4 Received : 2006-09-23

Interview Date : 2006-10-05 passed!!!!

Visa Received : 2006-10-10

US Entry : 2006-10-13

Marriage : 2006-10-16

Comments : sending out AOS papers 11-27-06

Processing

Estimates/Stats : Your I-129f was approved in 149 days.

Share this post


Link to post
Share on other sites
It has been a while since I have been here I am haveing some problems at home and am wonderibg what the correct translation of this is. If you are willing to tell me I have a page or two to translate am willing to pay. Also would like some advice on VN culture as I am having some problems and do not knoe the way out.

Thanks

with out the accent punctuations in the right places over the vowels - its really difficult to translate... for me anyway. Something about drinking in a temple :)) as it is written now... I think :) I'm still learning. I'm probably Way off and my fiance would be laughing her you know what off right now.

As fare as the cultural differences, you both have to sit down and talk about it. Without getting into detail its hard to give out advice. But remember, this is a new experience for both of you. In any relationship, communication is key and there has to be some give and take between you both. My fiance and I have been talking a lot about what she can expect here, and how she can still keep some of the things she enjoys about her culture. It helps that she has her best friend here also. maybe look in your area for some other Vietnamese so she can make friends and can get involved with some activities with them. Like I said, communication is key in any relationship. You have to sit down, take some time and listen to each other. Sometimes this is very hard when things get heated. But there has to be compromise on both ends.

Share this post


Link to post
Share on other sites
It means: Dear Uncle Tu and Aunt Tu (like you would write in a letter). But why would there be an aunt and and uncle both named Tu?

Uncle Tư is husband of Aunt Tư.

" Tư" means : fourth, doesn't mean first name. In Vietnamese, call a person in order of birth in family to respect.


Removal of Conditions Journey:

2010-5-23 : sent I-751

2010-5-28 : received NOA1

2010-7-21 : called USCIS- received a reference number.

2010-9-08 : biometrics

2010-9-28 : approval.

2010-10-04: Got card.

Naturalization N-400 Journey:

2011-5-31: N-400 sent

2011-7-25: Biometrics

2011-9-14: Pass Interview

2011-9-28: Oath. U.S Citizen. Done

Share this post


Link to post
Share on other sites

anh hai, chị ba, anh tư, anh năm, chị sáu, chị bảy and the youngest one will be chị or anh út

same with Dì, cô, chú, ông, bà.......

in this case, dượng tư is uncle in law, and dì tư is your mother's sister


Engaged: 8/19/2006

Married: 2/25/2008

Sent I-130: 6/5/2008

NOA1 Recieved: 6/26/2008

Transferred to CSC: 12/17/2008

Touched: 12/22/2008

Touched: 12/29/2008

Touched: 12/30/2008

Share this post


Link to post
Share on other sites
It means: Dear Uncle Tu and Aunt Tu (like you would write in a letter). But why would there be an aunt and and uncle both named Tu?

Uncle Tư is husband of Aunt Tư.

" Tư" means : fourth, doesn't mean first name. In Vietnamese, call a person in order of birth in family to respect.

Aha, that must be a southern thing, they never do that in the north. That accounts for a good deal.

Share this post


Link to post
Share on other sites
 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  
- Back to Top -


Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×