Jump to content
kearinne

Can someone translate - tagalog

 Share

5 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Country: Canada
Timeline

I just found out someone online I play WoW with is actually in the Philippines. When he heard I was half filipino, he said "Kababayan" and when we said goodbye he said "Mabuhay Pinoy Astig" (sorry for spelling mistakes - going by memory)

I tried looking online on a tagalog/english dictionary and all I got for the first one was "townmate" and the second when I looked up the words seperately I got "long live" "filipino"? and "cool"

Anyone able to translate that better so it makes more sense? Direct translation always sounds so ackward. I'm so embarrassed not even knowing partial tagalog :(

Ruth (Kristine) - Ontario, Canada / Andy - Oregon, USA

Became a couple July 4th 2002

Married July 4th 2005

K1 timeline

10/21/2004 - Petition sent to NSC

10/27/2004 - NOA1 issued

02/05/2005 - NOA2 issued

05/13/2005 - Interview - APPROVED!!!

AOS timeline

10/03/2005 - AOS package sent

10/11/2005 - NOA1 for AOS, EAD and AP

11/22/2005 - Biometrics - AOS and EAD

12/07/2005 - AP and EAD approved!

12/15/2005 - AOS transfered to CSC

01/12/2006 - AOS Approved!

Removal of Conditions

04/09/2007 - Filed I-751 at NSC (filed early - see timeline for reason)

04/30/2007 - NOA1

06/02/2007 - Biometrics

03/27/2008 - Transferred to CSC

04/18/2008 - I-751 Approved! (didn't find out til 11 days afterward)

04/29/2008 - I-551 stamp at Portland office (told of approval)

05/12/2008 - 10yr Greencard arrives in mail!

*phew* I'm done for a bit now - naturalization can wait

Link to comment
Share on other sites

Filed: Country: United Kingdom
Timeline
I just found out someone online I play WoW with is actually in the Philippines. When he heard I was half filipino, he said "Kababayan" and when we said goodbye he said "Mabuhay Pinoy Astig" (sorry for spelling mistakes - going by memory)

I tried looking online on a tagalog/english dictionary and all I got for the first one was "townmate" and the second when I looked up the words seperately I got "long live" "filipino"? and "cool"

Anyone able to translate that better so it makes more sense? Direct translation always sounds so ackward. I'm so embarrassed not even knowing partial tagalog :(

"Kababayan" means "half-breed" in Tagalog - derogatory term for someone who's half-white

"Mabuhay Pinoy Astig" means "may you get hit by a garbage truck driven by a cool Filipino townmate and live long in painful agony"

biden_pinhead.jpgspace.gifrolling-stones-american-flag-tongue.jpgspace.gifinside-geico.jpg
Link to comment
Share on other sites

Then again, my Tagalog is a bit rusty :lol:

You are so bad :P

Kearinne,

I'm sure someone will be along later who can help you with that :D

Link to comment
Share on other sites

Filed: K-3 Visa Country: Philippines
Timeline
I just found out someone online I play WoW with is actually in the Philippines. When he heard I was half filipino, he said "Kababayan" and when we said goodbye he said "Mabuhay Pinoy Astig" (sorry for spelling mistakes - going by memory)

I tried looking online on a tagalog/english dictionary and all I got for the first one was "townmate" and the second when I looked up the words seperately I got "long live" "filipino"? and "cool"

Anyone able to translate that better so it makes more sense? Direct translation always sounds so ackward. I'm so embarrassed not even knowing partial tagalog :(

Actually your research is right, but i just want to add up some information to you.

Kababayan comes from the root word " bayan" meaning town/municipality.Being kababayan in the Philippine context means belong to the same bayan, province, hence the english translation is townmate. When we go overseas however, it is used in a larger scale, instead of town, it now refers to the country. so when you say "mga kababayan" it means "fellow countrymen".

Mabuhay is an expression of jubilation, which literally means "Long Live" in English.But now, it is being used as "Welcome" for tourists coming in the Philippines. Astig means "cool". Pinoy is a slang word for Filipino. Mabuhay pinoy means "long live filipino".

I believe that "mabuhay pinoy" + the word "astig" doesn't make any sense lol. Maybe the person whom you talked to wants to say two things >> " long live filipinos" and "filipinos are cool". But let us hear more translations to other pinoys :D

PiNk 1111450x83btxvr2h.gif

Edited by o0pink0o

My son named Zac

"My son's smile makes my day complete"

zac-1.jpg

VErqm5.png

MY K3 TIMELINE purple4.gifVid of how I prepared my interview documents purple.gifPapers that I brought on my USEM interview

AOS TIMELINE

06.17.2010 - submitted our papers

06.19.2010 - papers arrived at Chicago lockbox

06.24.2010 - Check cashed

06.28.2010 - NOA1 Hardcopy received (9 days from the day they got our papers)

07.05.2010 - Received Biometrics Schedule (July 26)

08.05.2010 - Biometrics done! (had to re-schedule from 7/26 to 8/5)

08.13.2010 - Got my interview letter

08.20.2010 - EAD card on production

09.06.2010 - Got my EAD Card (62 days)

09.07.2010 - Applied for SSN

09.14.2010 - SSN Card received

09.16.2010 - Interview schedule (APPROVED)

09.20.2010 - Welcome Notice Received ("Welcome to the USA")

09.25.2010 - 10 yr Green Card received! (98 days)

Link to comment
Share on other sites

 

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...