Hello! When my husband and I filed a petition for family reunification, in the petition we indicated my surname, spelled like that “Shewchuk”,husband’s surname through "W". After submitting the petition, I received a new passport due to the change of my maiden name to my husband's.From Russian “Шевчук» it translated as “SheVchuk” through the letter “V” and not “W” like my husband’s surname and as we indicated in the petition. Question: Will this be a problem for NVC? Since now in the DS-260 application form I will indicate my surname as in the passport “SheVchuk”, and not “Shewchuk” through “W” as it was in the petition. Thank you in advance!