-
Posts
1,716 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Partners
Immigration Wiki
Guides
Immigration Forms
Times
Gallery
Store
Blogs
Posts posted by Bosco
-
-
aqoul - how come every post you've ever posted has stirred up trouble.
People don't feed the troll and look at this person's past posts. Please!!!!!!
It stirs up trouble because what Aqoul says is often on point, and that makes people uncomfortable. Aquol is not a troll, and the tone is the same used in their blog. If anyone would take the time to read it instead of just getting all offended, they would see Aqoul is rather passionate and follows MENA issues closely, and probably more so than most (not all) here. I would rather see someone debate the context of what Aqoul says than just take offense or label them a troll or troublemaker, but the latter is much easier.
-
I got almost there and a screen popped up Saying fileftlx041e.dll CD-ROM is needed and that i need to type where the file is located......... ?? I 'm stuck there
That file must have been deleted from your system 32 folder. There are websites that allow you download missing dll files. I would try downloading it if you don't have your OS discs.
-
ana m3ak = i am with you (after getting up for a minute during a chat/putting your SO on hold on the phone)
-
li bghiti = as you like
kanbghik = i love you
makanbghiksh = i don't love you add ma to the beginning and sh to the end to make it negative
mezyan = good
labas? = how are you or labas! = I am fine (literally: no mishaps)
smah liya = can also mean "excuse me"
bslama = goodbye
kulshi bikhair/kulshi mezyan? = is everything fine/good? kulshi = everything
-
wallah... (really)
wallah is more like "swear to God"? Some religious people don't care for it being casually. Bessah is a more generic form.
-
ana 3eeana = I am tired (female)
ana 3aeen (eye-ee-en) (male)
-
So what do they call couscous then?
I don't think it's "dirty" in Moroccan arabic. But then again, neither of us like couscous.
No, it isn't dirty in Darija. Moroccans have other names for female private parts.
-
Jackie,
What type of phrases are you looking for?
asalamu alaikum - peace be upon you
kaif halek - how are you
ana bikhair, al humdullilah - i am fine, thank God
sabah al khair - good morning
shukran - thank you
-
Anti hmaqa = you are crazy
mashi moushkil - no problem
bessah = really????
-
hmaq = crazy
tanhmaq alik/kanhmaq alik - i am crazy for you
-
ana tayer liya = I am upset
-
Ana bghit = I want
Ana bghit nemshi = I want to go
Ana bghit nbusek = I want to kiss you (for those romantic ones, unlike me )
To change "I want" to other actions, put an "n" in front of the standard verb form
i.e.
shri = buy
Ana bghit nshri = I want to buy
(gh = ghayn غ)
-
khoya = my brother (men say this to non-related male acquaintances)
walida = mother walidati = my mother
walid = father walidi = my father
-
seer fehalek ~or~ b3d mnee = go away/leave me alone
-
Chebba - beautiful female or Chebin/Cheb male
ooops cannot edit again.... anywho
Beautiful women are also refered to as gazelles or gezza
Cheb/chebba also is used for young woman/man
you can say ghazal to a man too "l'ghazal dyali" my gazelle
-
tehella frasek - take care of yourself
-
ohiboka- (love you?)
In Maroc it may be slightly different, but there core is the same 'Hebk' ... in Algerie and Tunezia it is N'hebk.... (and my personal favourite: N'mout Eliik /I will die for you...that is BIG TIME love right there)
Now can anyone say "Do you love me?'
Moroccans usually say "tanmout alik" or "kanmout alik" for I will die for you (first syllable depends on the region).
Bessahtek = to your health (said after a bath/shower/haircut, etc)
reply is Allah yehtek saha
Wooooooooohoooooooooot one more post and we have a hot topic
Noura: IN Algerie, they say Sa'ahdek (instead of Bessahtek) but basically the same. Reply would be Lei Siilmik.
Also if someone does something for you, instead of thank you or chukran, it's Saha
Sahbi-my friend
Sidi- honour given to old respected men, meaning my master ( Allah alliik ya Sidi )
Two other ways to say "you're welcome"
la shukran ala wajib - literally, don't thank me for my duty
blajmil -- literally, without honor
-
kidair? (male)
kidaira? (female)
How are you?
-
waloo = nothing
-
ohiboka- (love you?)
In Maroc it may be slightly different, but there core is the same 'Hebk' ... in Algerie and Tunezia it is N'hebk.... (and my personal favourite: N'mout Eliik /I will die for you...that is BIG TIME love right there)
Now can anyone say "Do you love me?'
Moroccans usually say "tanmout alik" or "kanmout alik" for I will die for you (first syllable depends on the region).
Bessahtek = to your health (said after a bath/shower/haircut, etc)
reply is Allah yehtek saha
-
Add one word/phrase at a time.
wakha = ok
What are the rules here Bosco? Post a word related to the word perviously posted or just a random word?
Random... just share what you know. I figure limit it to one word/phrase so others can contribute.
-
Add one word/phrase at a time.
wakha = ok
-
I've gotten calls and sms about an earthquake in Morocco today, but I can't find anything about it on the net.
It was off the coast in Portugal, with the tremors felt in Morocco.
http://uk.news.yahoo.com/12022007/325/quak...d-portugal.html
-
Several of us are on Yahoo 360.
Did you know that SO from the Middle East
in Middle East and North Africa
Posted
Aqoul didn't call all Americans dumb, only ones using "habibi" incorrectly. Based on the amount of jokes about non-native English speakers that are posted on VJ, or the amount of times people get laughs posting about their own spouses incorrect usage of English, I don't know why it is such an issue when the tables are turned.
As far as Private, I think the post was a harsh, but an apology was offered, and it would be disingeuous for people (not necessarily you) to proclaim they haven't had similar thoughts when reading her posts. Those thoughts may not have been stated publically before, but they were certainly not new or unique to Aqoul.