Jump to content
MATD

What is considered a 'certified' translation?

 Share

3 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: K-1 Visa Country: Thailand
Timeline

I'm looking at the Packet 3 requirements for the K-1 visa (https://th.usembassy.gov/wp-content/uploads/sites/90/k-packet-3-instruction-mar2018-english.pdf). It states the following about documents that are not in English:

 

"All documents not in English must be accompanied by certified English translations"

 

In my case I know I only need to translate the birth certificate and Single certificate.

 

My question is, what is considered 'certified'?

Is it as simple as using essentially ANY translation company in Bangkok and just making sure they include a statement similar to the following that I found on the USCIS website (https://www.visajourney.com/content/translations)? Or is there anything more specific that the embassy will look for?

 

I know I'm making this more complicated than it needs to be. I've seen various information posted on this forum but nothing definitive. As most of us on here know the visa process is far from black and white, so I just want to make sure I'm doing everything right the first time and not holding up the processing of my visa.

Edited by MATD
Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Thailand
Timeline
22 hours ago, MATD said:

My question is, what is considered 'certified'?

Although I can not explicitly state what is accepted or not accepted as 'certified", or what constitutes a service as being 'authorized' to issue certified translations, in my fiancées case the Embassy accepted translations performed by Express Translation Service in Bangkok.   The translations are rubber stamped with a seal stating "Certified Correct Translation' along with the signature of the translator, name of translation service company, and their telephone number.   I would expect anything similar from a legitimate translation service would present no issues.  

 

The following official Thailand Embassy page (see link below) (dated July 2016) links to a document dated from 2002 and lists a few other translation services located near the Embassy in Bangkok.  For further direction, they suggest referring the the "Yellow Pages of the Bangkok telephone directory".  So, it seems they are reasonably flexible as to who actually performs the translation service.   If the service can provide a statement that the translation is certified correct, I would not expect you to encounter any issues.

 

https://th.usembassy.gov/translation-service-providers-bangkok/

Edited by JoelThai
Link to comment
Share on other sites

Filed: K-1 Visa Country: Thailand
Timeline
21 hours ago, JoelThai said:

Although I can not explicitly state what is accepted or not accepted as 'certified", or what constitutes a service as being 'authorized' to issue certified translations, in my fiancées case the Embassy accepted translations performed by Express Translation Service in Bangkok.   The translations are rubber stamped with a seal stating "Certified Correct Translation' along with the signature of the translator, name of translation service company, and their telephone number.   I would expect anything similar from a legitimate translation service would present no issues.  

 

The following official Thailand Embassy page (see link below) (dated July 2016) links to a document dated from 2002 and lists a few other translation services located near the Embassy in Bangkok.  For further direction, they suggest referring the the "Yellow Pages of the Bangkok telephone directory".  So, it seems they are reasonably flexible as to who actually performs the translation service.   If the service can provide a statement that the translation is certified correct, I would not expect you to encounter any issues.

 

https://th.usembassy.gov/translation-service-providers-bangkok/

Thank you for sharing your experience.

 

The list of providers from the embassy is interesting as well. Given the company you used wasn’t on the list and you didn’t have any issues, it appears they’re not overly strict on who qualifies as certified for translating. 

Link to comment
Share on other sites

 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...