Jump to content

moonlight7

Members
  • Posts

    357
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by moonlight7

  1. Buenos días a todos!!

    Ya empiezo a postear en el nuevo foro ;)

    Tengo una pregunta, especialmente para Diana porque hace unos meses leí en unos de los foros que ella hacía traducciones, sin embargo, si alguien más me puede ayudar sería genial.

    Yo tengo un Police Record en un idioma diferente a Inglés o Español por tanto lo he enviado a una traductora quien lo traducirá a Inglés. Sin embargo, ella me dice que como lo he enviado por correo electrónico, no podría colocar que la traducción está basada en el documento original porque obviamente ella no lo tendría en sus manos. Será que tendré algún problema por eso? Es suficiente que una persona con conocimiento del idioma haga la traducción?. Según tengo entendido ella es una traductora certificada.

    Saludos

    Tendría que verificar con la embajada para saber si le aceptan la traducción sin la certificación del traductor. Lo que sí sé es que el USCIS y el Centro Nacional de Visas exige que todo documento que no esté en inglés ni en el idioma donde se va a hacer la entrevista, en este caso el español tiene que ser traducido y la traducción tiene que ser certificada, o sino no lo aceptan. La certificación la hace la persona que tradujo el documento donde simplemente dice que domina los dos idiomas y que lo tradujo lo mejor que pudo, firma y listo.

    ¿Y por qué la traductora no lo escaneó para que ud. lo recibira certificado y firmado como un archivo?

    Diana

    No Diana, tal vez no me expliqué bien. Yo le envíe el documento escaneado por e-mail a la traductora y ella me va a enviar el documento traducido por post con su firma y sello. Sin embargo, me dice que si yo quiero que el documento diga "on the basis of an original document " en vez de "on the basis of a copy", obviamente debo enviarle el documento original a su lugar de residencia.

    No sé que tan estrictos sean en la embajada con las traducciones porque lo único que ellos dicen es que los documentos deber ser en Español o Inglés, y pues me quería ahorrar la platica de la enviada del doc. original a la traductora.

  2. Buenos días a todos!!

    Ya empiezo a postear en el nuevo foro ;)

    Tengo una pregunta, especialmente para Diana porque hace unos meses leí en unos de los foros que ella hacía traducciones, sin embargo, si alguien más me puede ayudar sería genial.

    Yo tengo un Police Record en un idioma diferente a Inglés o Español por tanto lo he enviado a una traductora quien lo traducirá a Inglés. Sin embargo, ella me dice que como lo he enviado por correo electrónico, no podría colocar que la traducción está basada en el documento original porque obviamente ella no lo tendría en sus manos. Será que tendré algún problema por eso? Es suficiente que una persona con conocimiento del idioma haga la traducción?. Según tengo entendido ella es una traductora certificada.

    Saludos

  3. Ya sé que somos nuevos en el foro pero no sobra empezar a felicitar por las Visas Aprobadas! Así que, Felicitaciones Alex.

    Por nuestra parte les contamos que estamos sorprendidos, envíamos los documentos ayer en la noche y hace unos minutos recibimos el e-mail con la confirmación de recibidos. :dance: .... Ahora, 5 días empezaremos a llamar para saber la fecha de la entrevista.

    Saludos,

  4. Hello everybody,

    I hope someone can help us. I lived in Poland for about 2 years so I need the Police Record for my K1 visa. I have it with me but it has been a problem to find someone to translate it (They asked for 89 dollars, one single page. This is a lot actually!). I am currently in the US visiting my fiancé. Does someone can recommend us an official translator that doesn't charge so much? :unsure:

    Thanks a lot!

  5. Gracias Andrea por la información de las vacunas, yo estaba por preguntar lo mismo. Me imagino que se debe llevar la prueba de las vacunas que le pusieron a uno cuando pequeño como por ejemplo: Polio y Sarampión.

    Ayer enviamos el paquete 3 por e-mail, sin embargo, he visto que algunas personan llaman para saber su cita después de 5 días del envío. Llamo al No. de de la embajada? :blush:

    Muchas gracias por su ayuda y bendiciones. :star:

    Paola.

  6. Hola a todos,

    Este es nuestro primer post pero hemos estado leyendo los foros desde hace algún tiempo y me nos han ayudado mucho. Mi novio y yo estamos aplicando a la visa K1 y en estos momentos ya yo tengo conmigo el paquete 3, el cual pienso enviar mañana por e-mail.

    Les cuento que en estos momentos yo me encuentro los Estados Unidos con mi novio porque voy a pasar Navidad y Año nuevo con él y su familia y pues el paquete 3 nos llegó de sorpresa a Colombia a finales de Noviembre :D . Yo tengo pensado estar acá hasta mediados de Enero pero si me toca me regreso antes a hacer la entrevista. En fin, queríamos compartir esto con todos ustedes y pues en caso de tener alguna duda se los haré saber aunque estos foros nos han ayudado muchísimo!! :star:

    Un saludo y éxitos a los próximos a ir a la entrevista.

    Paola y Aron.

×
×
  • Create New...