I have a question about certified translations. We're about to file our I-129F and want to add evidence of ongoing relationship as well. My fiance is the USC, he knows English better than me and he wonders if he can translate a few emails that we want to add to the petition without being a certified translator. He could add a certification just like the one on the USCIS website:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
My fiance will certify that he is competent to translate and that the translation is accurate. Can he do that? Someone once asked that. And I was completely sure they have to be translated by a certified translator and notarized. But now I'm a bit confused. Could you give me a little advice?
Thanks in advance!
mine were translated by a certified translator and notarized.
Translations for the I-129F Petition
in K-1 Fiance(e) Visa Process & Procedures
Posted
mine were translated by a certified translator and notarized.