Jump to content

applepie98

Members
  • Posts

    17
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by applepie98

  1. We also included my fiancee's BC in Spanish and an English translation (certified, not notarized). You don't have to translate the document in the US either. US firms charge a lot for this service. Look for a translator who has experience with "official" documents and can certify it (usually a seal/stamp, and signature). If you find a translator/firm in your fiancee's country who can certify the translation, you will be ok. I paid $25/document in Costa Rica instead of $80-100/page in the US.

    To give you an idea of what I mean, here's what our certified BC looks like: http://home.nyc.rr.com/orange/bc.jpg

    Did you send a copy of the certified translation or the original? Thanks

    Only send copies with the petition. Do not send any originals, keep them for the interview. If not for the interview, then you may need it for the AOS.

    You're right...I didnt think that if i send the original translation i would have to pay for another one later on!

  2. We also included my fiancee's BC in Spanish and an English translation (certified, not notarized). You don't have to translate the document in the US either. US firms charge a lot for this service. Look for a translator who has experience with "official" documents and can certify it (usually a seal/stamp, and signature). If you find a translator/firm in your fiancee's country who can certify the translation, you will be ok. I paid $25/document in Costa Rica instead of $80-100/page in the US.

    To give you an idea of what I mean, here's what our certified BC looks like: http://home.nyc.rr.com/orange/bc.jpg

    Did you send a copy of the certified translation or the original? Thanks

  3. We also included my fiancee's BC in Spanish and an English translation (certified, not notarized). You don't have to translate the document in the US either. US firms charge a lot for this service. Look for a translator who has experience with "official" documents and can certify it (usually a seal/stamp, and signature). If you find a translator/firm in your fiancee's country who can certify the translation, you will be ok. I paid $25/document in Costa Rica instead of $80-100/page in the US.

    To give you an idea of what I mean, here's what our certified BC looks like: http://home.nyc.rr.com/orange/bc.jpg

    Yeah..translations are quite expensive in Italy too..Yours solution is what sounds best to me though. Thanks.

  4. Do you need the BC for the I-129F documents? NO

    We sent a copy of my husband's because we already had a copy AND the tranlsation (everything you send to USCIS needs to be translated into English). I wanted to "show" who my hubby was AND because we had written UKNOWN under father, so I wanted to send a copy showing that his father was NOT listed on the BC.

    I know the instructions dont require my BC, but i also read some people got an RFE for this...That's why im worrying about it....

  5. I know this question has been already asked but still i couldnt get a clear answer to it.

    Stated that is advisable to include the non USC birth certificate with the application, does the translation need to be notarized or made by a professional translator? I had a friend of mine signing the translator certificate, but im still wondering if it's good enough.

    Thanks one more time for your help, dont know what i would do without this forum!!

  6. i guess ill have to print it, delete it manually and then make copies of it

    I dont know if you realize the form is 4 pages long, I believe it says page 1, 2, 3, and 4 at the bottom of each page. It sounds like you want to make 4 copies of the first page.

    I don't know if it would matter if you sent 4 page 1's since they are all the same, but thought that I'd give you a heads up.

    Also please note that they want original form with signatures - so make sure and sign each page (or each copy if you choose to copy it) and send the original signed pages - both sets - keep the copies for your own records. Good Luck

    oh yeah i know that! i didnt make myself clear..what i meant to say was to delete the 0000 from every single page, fotocopy them so that you couldnt see the zeros anymore and then sign them..quite complicated..i ended up doing a brand new form.

    thanks though!!

  7. I also chose to handwrite the years- although if you can find a higher version of Adobe, the years might fit in. I had to write the years in on my fiance's G-325A form, but I was able to type the years on mine. As far as deleting the zeros, I couldn't figure out how to make them go away, so I simply started filling out a brand new form and MADE SURE I didn't fill in the years to begin with. Good luck!

    It's exactly what i did after trying for like one our to make that freakin 0000 go away! It took me longer to figure it was the wisest thing to do than just do it!

    Thanks for the help!

  8. Hi, I got a problem with adobe reader..it's driving me crazy!!

    On the YEAR column i put a year and then erased it, but instead of appearing white it gives me 0000 and it wont go away! how do i erase it? Is it aproblem anyway?

    THANKS

    that's what i've been doing but as soon as i go to the other column to delete the second 0000 the first one reappears...i guess ill have to print it, delete it manually and then make copies of it

  9. Trying to assemble I-129F Packet correctly. Can the foreign employer names and adresses be written just as they are in foreign country? They each take up more than one line on the forrm. They don't make much sense when changed to English.

    The occupations can be loosely but satisfactorily translated much easier than the Employer names and adresses. Is this even an area to be concerned about in regards to the translation requirements?

    Thanks for any advice :)

    May i know how you guys did it in the end? It seems weird to me that names of companies and addresses have to be translated in english. So if in italian "via" means "street" that's the way it has to be translated? At this point if some employer's name is Giovanni should that be translated into John?? Just kidding on the last one, but i got the feeling i am getting something wrong and i hope somebody will help. Thanks!

  10. Hi everyone..Im filing the G-325a form right now and im obviously starting to wonder about any little detail.

    I got four question:

    1. What do they exactly mean by residence? I make myself clear: the only time i actually lived outside my parents house was during college (about three years in a different town) in four different houses (and two of them were some relatives houses i didnt pay rent for). The address on all of my Ids (passport included) always remained my parents house. Should i mention all of them or just my actual residence for the last 17 years? In this case should i just write in the first line "from 2003 to present time"?

    2. In the following question:Applicant's last address outside the United States of more than one year, do i just repeat my residence address ? Or this is only a question for the USC?

    3. Should i write months in letters or numbers since in letters not all of them fit in the column?

    4. My fiancè was in the military for three years, he actually lived in a house in Italy but he got all the mail at the ship's address...should he put that one? Also he doesnt remember at all which street and number that house was...

    Thanks in advance

  11. Thanks everybody. Now..we talked to a lawyer today and he gave us three options: a. fiancee visa, b. spousal visa, c. we get married in the States (i got here under visa waiver program and still im here) and then my fiance' can fil up a petition for me to get a Green Card. This would take about five-six months. During this period im not allowed to leave the country and there's always the risk (he pictured it as a quite low risk) that they can find out my "out of status" situation and deport me preventing me to come back to the States for the next three years. I would like to know if anyone has experienced something similar cause as right now i would actually be willing to take the risk.

    Entering the United States under the VWP with the intention of staying is illegal. Your lawyer should know that. Actually your lawyer *does* know that, but he's under-selling it to you. Is it really worth the risk of being deported and not being able to reunite with your spouse for 3 years or even longer? Furthermore, there is no guarantee that you will be allowed to adjust status under these terms. Yes, a lot of people do it, but there is no guarantee. It's an awful lot to risk.

    Do it right and at worst you'll be separated 6-8 months, although nothing is preventing you from visiting during that time.

    EDIT: Okay I just re-read that you've already entered the US, so you can make a case that you did not enter the US with the intention of staying. Just make sure you understand the consequences of this route. It carries risks that could be really bad for your relationship.

    We are totally aware this colud be riskful, but why would a lawyer hint so much for us to do it like he did? I m not sure if he could get any money benefit from us following this route rather than the other, but i would think it' s mostly because he had many cases like ours before, couples that did it the riskiest way and didnt get in trouble. I definetely didnt come here at first with the intention of marrying, i got my return ticket and i got emails i wrote before leaving in which talking to my fiance' i clearly say im not intentioned to stay in the Sates more than 90 days. Still deciding what we are going to do, i just hope we'll get lucky either way!

  12. Thanks everybody. Now..we talked to a lawyer today and he gave us three options: a. fiancee visa, b. spousal visa, c. we get married in the States (i got here under visa waiver program and still im here) and then my fiance' can fil up a petition for me to get a Green Card. This would take about five-six months. During this period im not allowed to leave the country and there's always the risk (he pictured it as a quite low risk) that they can find out my "out of status" situation and deport me preventing me to come back to the States for the next three years. I would like to know if anyone has experienced something similar cause as right now i would actually be willing to take the risk.

  13. Hi everybody, this is my first time posting. I have known this site for a few days and tried to read as much as i could: guides, faq etc. I am an Italian citizen, me and my american fiancee decided to get married few weeks ago. Now, after 5 years of long distance relationship ( we started when we were 19 and couldnt get married earlier for a lot of reasons) , separation time has lost all of its romaticism and positives sides you could possibly find. I tried to compare the different kinds of visa and i m wondering which one would be the best option to avoid as much as possible the separation time. I figured we can visit each other while waiting for the visa to be approved but he recently got a job in Hawaii where ive been for the past three months and it's a very expensive journey for the both of us that cannot be made often. Im giving all of these details cause i dont want to give the idea that we are just impatient or not motivated enought to go through challenges. My QUESTION is: would a k3 visa work better for us than a k1 if our main purpose is for me to enter the US in a shorter time? The guide says the fiancee visa is "typically quicker than spousal visa" but it also says "The K-3 was designed to allow the foreign spouse to enter the US even if the I-130 has not been approved". Does that mean I could actually live in the State while im waiting for it?

    I am seriously, seriously confused right now.....Thanks to anybody who will give me an answer..

×
×
  • Create New...