Jump to content

llj45

Members
  • Posts

    13
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by llj45

  1. Hi Again, Everyone

    In short our question is:

    will a police certificate created at the local (town) or region level be sufficient for her interview in Moscow?

    or

    Do her police certificates have to be made in Moscow at the Ministry of Interior or such Russian national government department?

    I attached her police certificates created by the regional police department to my first post. FYI

    Her packet from the Embassy is not clear on this point.

    Thanks for your posts! Please keep them coming!

    LLJ45

  2. Hi, Everyone

    We are progressing in this visa process!

    For the interview at the Embassy in Moscow, does the police certificate have to created by the department actually located in Moscow?

    or

    Can the police certificate be created by the police department of the region in the women has lived her entire life?

    If anyone knows about such things, I have attached a set of three police certificates one certificate for each name scanned onto one sheet of paper to this post. Will these certificates be accepted at the interview in Moscow? These certificates were created by the regional police department.

    Thanks in advance for your help!

    LLJ45

    Ilona_police_certificate.pdf

  3. Hi,

    We have recently filed my I-130 at the Embassy in Moscow.

    Now, our thoughts have turned to preparing for her interview.

    We think that she needs either proof of shots she received much earlier in her life in Russia or new shots. Today, we learned that she doesn't have any written records of the earlier shots.

    Will my wife need to have all the shots listed on Form DS-3025, again?

    What should we do at this point in time. No interview has been scheduled, yet.

    Thanks in advance for answering this post!

    LLJ45

  4. Hi,

    Thanks for advance for answering these 3 not very interesting questions! :-)

    1) in the process of creating a CR-1 visa for Russian woman, is it necessary to submit the DS-156 form?

    2) when the DS-230 form is submitted for the same CR-1 visa, should I check the "YES" box at the end of the form which says:

    "Do you want the Social Security Administration to assign you an SSN (and issue a card) or issue you a new card (if you have an SSN)? You must answer "Yes" to this question and to the "Consent To Disclosure" in order to receive an SSN and/or card."

    My wife wishes to work in the United States soon after she arrives. So, the SSN would be good in this way.

    However, my wife's name was changed to my last name in Russia when we were married. Also, as usual the transliteration of the English by the Russian government was very poor.

    So, I am thinking that if I go myself to the local Social Security office with my wife where I live after she arrives in the United States with a Russian marriage certificate which reads the English name correctly and an official and correct English translation made in Russia of the Russian marriage certificate, perhaps, the local Social Security office will issue a Social Security card using the correct name from the Russian marriage certificate and its official English translation.

    Is this use of the local Social Security office really possible or will they simply look at her Russian passport and CR-1 stamps inside it and use the badly incorrect English name?

    3) will the lack of a request for a SSN on the DS-230 form cause any problems with the visa being issued with the 1 year EAD stamp inside her Russian visa?

    Again, thank you for responding! :-)

    LLJ45

  5. Hi,

    Thanks for advance for answering these 3 not very interesting questions! :-)

    1) in the process of creating a CR-1 visa for Russian woman, is it necessary to submit the DS-156 form?

    2) when the DS-230 form is submitted for the same CR-1 visa, should I check the "YES" box at the end of the form which says:

    "Do you want the Social Security Administration to assign you an SSN (and issue a card) or issue you a new card (if you have an SSN)? You must answer "Yes" to this question and to the "Consent To Disclosure" in order to receive an SSN and/or card."

    My wife wishes to work in the United States soon after she arrives. So, the SSN would be good in this way.

    However, my wife's name was changed to my last name in Russia when we were married. Also, as usual the transliteration of the English by the Russian government was very poor.

    So, I am thinking that if I go myself to the local Social Security office with my wife where I live after she arrives in the United States with a Russian marriage certificate which reads the English name correctly and an official and correct English translation made in Russia of the Russian marriage certificate,

    perhaps,

    the local Social Security office will issue a Social Security card using the correct name from the Russian marriage certificate and its official English translation.

    Is this use of the local Social Security office really possible or will they simply look at her Russian passport and CR-1 stamps inside it and use the badly incorrect English name?

    3) will the lack of a request for a SSN on the DS-230 form cause any problems with the visa being issued with the 1 year EAD stamp inside her Russian visa?

    Again, thank you for responding! :-)

    LLJ45

  6. Hi,

    Thanks in advance for your help in answering this post!

    I am currently living in Russia far from Moscow with my Russian wife. We have been married for 6 months. We wish for her to come to live with me in the United States via a K-3 visa.

    I am looking for recommendations of people who help you prepare the many forms and documents to get you her interview at the US Embassy. Sometimes these people are lawyers. Sometimes are they are not. It would help if this person was in or near Virginia where I am from. Also, this person must be knowledgable about cosponsors as I will need one.

    Please include all their contact information such as names, name of firm, physical address, email address, web page address and telephone numbers.

    I am not in a position to file by myself, I think. The nearest consulate is many hundreds of miles away from me in another part of Russia. Also, I am not very knowledgable about a DCF.

    Again, Thank You!

    LLJ45

  7. In case someone reads this message later wishing to call the US Embassy in Moscow about a visa related question, they should call using these digits from inside Russia and outside of Moscow 8 495 787 31 67.
    If you want to get the same answer without calling and paying the outrageous fees, you can always Email the Embassy.

    Hi, Satellite :-)

    Thanks for the post!

    Actually, I have emailed the Embassy as well. However, I have not received an answer. How long should I wait for an answer before I resend the email message?

    Thanks, Lloyd

  8. I agree with TG on this one. More info will probably just confuse the USCIS folks, so use the golden rule of govt. paperwork.... KISS. Keep it simple, stupid.

    You should fill out all forms for the govt. so there's no deviation what-so-ever on any of the forms. If her translated name is Edvards Mladshaya, keep it that on the other forms.

    NOW IS NOT THE TIME FOR NAME CHANGES!!! Now is the time to keep all the paperwork consistent and ensure it all gets properly completed and approved. You can change her name later.

    To answer your above questions:

    1. I am unsure what the embassy will do. Seems they change policy about as often as the Bush administration changes it's reasoning behind the Iraq war. That said, there have been reports of women being stopped at exit control because of a discrepency between their married and maiden names on a Russian passport and an American Green Card. If she were to have all the names exactly the same, there should be no discrepency and her exit from Russia and subsequent entry to America should not be questioned.

    However, if you were to get it cleared up at the embassy, they may have a better way of doing it all. It is my understanding that the Russians will not recognize American paperwork and the Americans will not recognize Russian paperwork. If I were a guy checking IDs at the airport in the U.S. and you came up to me with your U.S. passport and a note signed "the govt. of Russia accepts this guy with the new name XXXXX" I would politely tell you that since I don't work for the Russian government, that paper means nothing to me. But, we all know how many American visas pass through Russian exit control, so maybe they do have a system in place.

    2. If you file papers with a name not on her passport, they're going to have to check and recheck all her other paperwork to ensure you're submitting the form for the right person. Expect an RFE for more than one thing and maybe even a request for a resubmission with corrected paperwork. (Maybe even an office visit.)

    My suggestion on this whole issue; submit everything with the name in her passport. That is her official name, afterall. Include your marriage certificate in the packet with an attachment letter to explain the discrepency in the name translation and your intent to legally change her name after entry to the U.S. Once you get to the AOS stage, you resubmit everything anyway, and you can change her name to whatever you want at that time by simply filling in the correct translation then. After her Green Card is issued (with the correct name) you can submit papers to the Russian consulate here in the U.S. and have an amendment made to her Russian passport saying "Edvards Mladshaya is now known as Edwards"

    It's going to be a work in progress and it's going to take a long time to clear up, but in the mean time, just roll with the misspelled name for the sake of easing confusion and hastening along the entire process. Remember to KISS!

    Thanks to Slim and TG on these answers and help information! :-)

    After I made my last post, I called the Embassy in Moscow. I received a similar answer about filing the forms with the incorrect name consistently! In case someone reads this message later wishing to call the US Embassy in Moscow about a visa related question, they should call using these digits from inside Russia and outside of Moscow 8 495 787 31 67.

    Thanks!

    LLJ45

  9. Keep in mind, the only thing she'll be using her passport for is entry and USCIS bull$#!t. After that, you can change her name through Social Security to anything you want it to be. File your AOS stuff with USCIS with the new name, and voila! all of her American documents are now in the name you want them in.

    Once you've rolled through AOS and all that good stuff, she'll only need her passport when travelling back to Russia or internationally to supplement the Green Card, and there's enough supporting documentation that someone checking the IDs and Passport together can legally overlook a spelling error.

    Hi, Slim

    Thanks for the second posting! Very helpful! Thanks!

    I have been reading and doing research on my wife's passport situation. I have two new questions:

    1) when we get to the US Embassy in Moscow for her interview and she gets the visa,

    will the US Embassy help the situation with the poor translation from her passport by putting the correct translation on her visa? or writing the correct translation of her name in English on a page of her passport near the front page of her passport?

    2) what would happen if I started filing for K-3 the I-130 and I-129f etc. with her correct English name as show on her Russian marriage certificate? Perhaps, I could write the incorrect name near the correct name on these forms with an arrow pointing to the correct name?

    I have read on the Internet of both of these events happening and working for or helping other people. I want to hear your thoughts. :-)

    LLJ45

  10. Not sure I got it right,but as I know American embassy does not ask notarized translations if they are in Russian.so if there is a mistake why dont you make another one on your own correct?

    Hi, Kotenochek :-)

    Thanks for your response!

    Since the translation is on a Russian passport, I can not make another translation on her already completed passport.

    My wife can apply for another passport. However, we have been directly told by the chief boss for the region in Barnaul the translation will be the same. Only by changing her married name in Russian, would her passport be translated differently in English!

    Will I be able to get a K-3 visa for my Russian wife using a Russian passport with this poor translation?

    The poor English translation is:

    EDVARDS MLADSHAYA .

    In English, it should be:

    EDWARDS JR .

    Again, thanks for your post!

    LLJ45

  11. Hi, Slim and everyone :-)

    Thanks for the post! - Slim

    The poor English translation is:

    EDVARDS MLADSHAYA .

    In English, it should be:

    EDWARDS JR .

    Her new name in Russian is correct on her Russian passport.

    All the other information on her Russian passport is correct.

    The Russian marriage certificate has the completely correct new name.

    The internal Russian passport has her new name correctly translated into Russian.

    I have heard that the US Embassy in Moscow will correct these translation mistakes

    in her Russian passport on another page near the front of the passport.

    Is this fact really true?

    Thanks!

    With Respect,

    LLJ45

    ******************

    First of all, what is a "very poor English translation?"

    Did they mess up and put the country of birth where the name is supposed to go, or are you referring to something like her middle name is petrovna and they spelled it peterofna?

    Either way, keep in mind the employees of the U.S. embassy in Moscow can read both Russian and English, so a translation of any sort is really a non-issue. She shouldn't have any problems on that end.

    Here, like when you file your original submission for K-3 packet to the service center, they don't know what the hell it says in the Cyrillic script anyway, so all they're going to be able to look at is the English. Ensure you file all the papers with what it says in the English, and you should be fine. Correctly spelled or not. She has an ID number, so as long as they can match her ID numbers, birth date, address, etc., she is who she (and you) says she is and they can go ahead and issue the NOA II.

    Main thing with all this paperwork, keep it consistent. If it says it this way on this form, make it say it that way on all the forms. And make sure all the numbers match up.

    ******* ORIGINAL POST *******

    Hi,

    First, I wanted to thank the people who reply to this post.

    Now, my questions:

    1) will a very poor English translation on my wife's Russian passport cause her any problems during the process of getting her K-3 visa?

    2) will these potential problems occur during processing in the United States and / or at the embassy in Moscow?

    Thanks!

    LLJ45

×
×
  • Create New...