Jump to content

Nina Sourez

Members
  • Posts

    29
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Nina Sourez

  1. 7 hours ago, K888 said:

    We had an appointment back in November after begging and now we are still waiting for the processing. Considering sending my case to Almaty since they are processing there 

    What visa did you guys apply for? Begging? You mean you literally talked them into giving you an interview?

  2. We have submitted all the documents to the NVC. Currently, everything says either submitted or completed. How do I know that it is in the review stage? It is not like there is a status bar or any indication of where my case is at or whether or not I have done and submitted everything and they are now reviewing it. I have submitted their contact form to verify. However, they did not provide a concrete answer. Can anyone please advise? Thanks.

  3. It’s probably going to be about asylum seekers and refugees. I do not think it will touch upon the immigration ban put in place because of covid. No matter what is done, no immigrant is coming because of the immigration ban plus most embassies are closed or are operating at limited scope (student visas and other less frequently sought visa categories). US is not alone. I think the whole world is in the same act.

  4. Yes, you were rude and disrespectful! You turned everything upside down and put words into my mouth. You stated things I did not say or imply. Your comment had an antagonistic sense to it. You did not politely disagree like you are making it appear now, you blatantly attacked me with demands and with an unwelcome attitude.

    You are now trying to slowly transition from being antagonistic and disrespectful to being a little bit more informative and educational you should have been from the start! If you are so sick and tired of new people here, then it's time for you to retire from this site. Let other experts politely disagree with others if they so choose. You are not a polite person!

    You called me fishy right off the bat for no reason! Is that how you welcome newcomers? And you are calling yourself "we"? You are generalizing now, putting everyone on the site in the same type of social interaction you find yourself in? Do not put other nice members of this site behind your back, you can't speak for them, speak for yourself.

    And how exactly do you know what I did or am doing? How do you know what I was seeking out here? Are you somehow stalking me? It is against this site's policy, by the way! Like I said it is none of your business. And if you really want to know, I was concerned about this topic and came across it here on this site and later thought I should contribute in some way too after I got that answer from that translator. And I contributed the same way as other people do with recommendations! I had good intentions! But now I totally regret having joined this forum because of you who made me feel unwelcome!

    Do not make people feel unwelcome with your rude, disrespectful and hateful rhetoric which you call "disagreement" even if they are advertizers! They are people too and deserve polite disagreement and not insults and unwelcome attitudes!

    You are doing it again, putting words into my mouth - "Posting that people may get an RFE for following the USCIS's own instructions is pure conjecture, and that is why I corrected you".

    I did not say that! All I said was that the instructions do not specify exactly who should do the translation other than simply stating "translator". I was confused about that because if it was presupposed that I could do the translation than why would I need to provide my name, address, and signature if it is all in my application already? It appeared to me that it should sooner be somebody else. And then anyone could ask themselves a question who could then expertly do this for them? The first thing that comes to mind is a translator. In my view of this world, be it different from yours or others, a translator is someone who does this for a living. Not everyone calls themselves a translator right? Of course you are going to try to turn this word into something else and prove that it means something different but it will always stay the same in my mind. A translator is a person who does translations expertly! And please do not tell me you corrected me, you do not know more than I do. Do not put me below yourself. I do not know you and you do not come across as an expert at all!

    You did not correct my information! You attacked me with demands to correct my own information myself! You told me to go and look for instances of people receiving RFEs! You yourself were hesitant thus you couldn't correct me! You were demanding evidence of something that was hypothetical but still quite possible as you can't be 100% sure of the opposite, or can you?

    It was not fear-mongering, as it was simply a hypothesis of two possibile outcomes letting people know of possible unpleasant results that are, if not 100%, still possible. People might still receive a RFE for making mistakes, mightn't they? Why don't you try to disprove this and look for evidence to do that? The fact that people did manage to translate themselves was mentioned too, wasn't it? It is up to them to decide and not for you. You yourself are NOT sure and can't possibly be certain of what exactly needs to be done, can you? You are even now saying that there are not plenty of people who received RFEs. You accept the fact that there might still be people who got RFEs, even though not plenty.

    Who said anything about certifying means paying? If people have someone they know that can do it for them for free, then lucky them!!

  5. Now you are being all nice all of a sudden!

    I am not jumping on you! I responded to your comment in the same manner as you did. You called me fishy for joining the forum recently which is quite ridiculous. Is that supposed to mean now nobody who joined recently should contribute by commenting on posts? Only you with your 6 year experience is priviliged to do so? Your response WAS mean and disrespectful! Read it again! If you still can't see it, well then you are blinded by the hate you have for people who have recently joined the forum! You are like a school bully who will not let others express their thoughts and experiences. And by the way, it is none of your business why I joined this forum. It is a free forum and anyone can join it!

    It is also ridiculous of you to call the main USCIS's line a misinformation line! As a matter of fact, I have myself called the USCIS main line and asked if it was ok to translate my own birth certificate. They actually said the same thing which is to better use translators or agencies in this regard. Like the translator said to me there had been instances of self translation of birth certificates. If you are so concerned, then do the search for people who got rfes yourself!

    You did sound like you know all and everything and that what you say is absolutely indisputable! You said 6 year oversight!

    No translation company has told me that translation from anyone but a professional is accepted by the USCIS. Do not put words I did not say into my mouth! I said that the translator had phoned the USCIS and they advised to use a translator or agency to translator a birth certificate!

    Do not ask me for evidence that I did not even talk about. I did not say that there were people who got RFEs for not using a third party translation company. Do not mislead this conversation! I wrote that the translator had hypothesized of the possible consequences of a self translated birth certificate! Notice how the comment is written. It says "may just reject". It does not state that the translator had known of certain concrete cases of rejections or RFEs. Nor did I say I had known of any instances of people getting RFEs. It is all conjecture! Because nobody really knows for sure if it is okay to translate your own birth certificate, you can only conjecrure or hypothesize if you will of possible outcomes! If the USCIS itself advises to use translators, agencies or as you say "third party translation companies, then what is there to argue about? If someone manages to get it done themselves, then I am happy for them!

    Once again, I did no throw out insults. I answered your comment directed at me with the same attitude as you did. The reason being I felt bullied by you with your, as you say, 6 year experience of overseeing everything! I felt like I had to speak up because you had put me down! Hopefully, this will serve you a good lesson to be respectful of other people's thoughts and experiences irrespective of their status (just joned or joined 6 years ago).

    In my opinion, mind you In my opinion, the reason the instructions by the USCIS say the translator must certify means in a way to use the services of a translator and not you yourself certify!

    All in all, let's not speculate but rather try confirming that with the USCIS itself! I did! Did you? Call them!

    No intentions to be arguing with you further! I respect your position and please do mine too!

    Peace!

  6. The instructions do not say that you should do it yourself nor do they say you should not hire a translator or agency. In fact, they say Translator which presupposes using one's services.

    If you do not believe it, call USCIS yourself and ask them if you can translate your birth certificate yourself! Miss or Mister 6 year experience in oversight! That's not creepy at all, overseeing people's personal businesses.

×
×
  • Create New...