Jump to content

Kato&Leal

Members
  • Posts

    3
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Kato&Leal

  1. Hey everyone, I got everything done just need to translate now.

    Is there anyone who would be willing to send an example to me of the translation of the Birth Certificate? You can cross out all personal info, I would just like an example of the layout you used to translate the BC from Brazil.Also if someone had a name change in Brazil that would help me out a lot too. If there is someone who could help me that would be great! Thank you so much!!!!!

  2. Rio de Janeiro is the consulate in Brazil for K1, the USA embassy is in Brasilia (DF).

    I would not worry about yours emails are in Portuguese, send pictures showing you met within the last 2 years, emails, and fill correctly all the forms.

    If you would like to ask more drop me a line....I am available to help.

    Ana

    Something I am trying to find out as well is what exactly needs to be translate and what doesn´t. The things that do need to be can I translate them myself or does it have to be an official translator and the translationg notarized?

    Thank you so much!!!!!

  3. Hey everyone,

    I wanting to start my petition for my fiance who lives in Curitiba. We met as missionaries for our church and I have already been back to see her just these last couple of weeks. We have plenty of photos and e-mails so now it is just processing the paperwork.

    As I have been trying to file the paperwork I´ve been stuck on which Consulate I am suppose to put. Am I suppose to put the consulate in São Paulo since that is the closet one to her or the embassy in Rio since that is where the interview will be?

    Also when sending in our letters and e-mails which are all in portugues, do they all need to be translated as well or just her documents?

    If there is anyone who can help me I would really appreciate it!

    Thank you!!!!!!

×
×
  • Create New...