Jump to content

Kendall_Suphee

Members
  • Posts

    68
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Kendall_Suphee

  1. I did not want to have any extra attachments for them to lose... so I was able to describe how we met using the 4 "long" lines inside the acrobat form... keep typing and the form will wrap around... I made mine short and sweet... and sent in lots of evidence of meeting in person... visa stamps, Thai Visa, airline ticket stubs, luggage tags, hospital visit in Thailand, rent receipt....and then pictures of course... good luck!!!

  2. I express mailed my packet on 2/2 so they should have it by noon on Monday...

    Let us hope for quick replies.... I was soooo happy when I finally mailed my packet...

    My big surprise was on the morning I was going to mail the packet. I had not noticed that it said on page 2 of the I-129 to write the address of your significant other in the native alphabet for their country if they do not use Roman letters....

    Guess what... I can not write in THAI! :wacko:

    So... after panicking a few minutes and kicking myself for not having Suphee write her address for me a few days earlier when I was still in Thailand, I remembered the local Thai restaurant... they of course congratulated me and said 'Of course one of us would be glad to write the address in Thai for you..."

    :dance: : :dance: : :dance: : :dance: : :dance: : :dance:

  3. Hey, I mailed mine today too!

    But I used the old I-129F because I read here that it was supposed to be used until Feb 18.

    Did I blow it already?

    You should be fine... I was planning on using the old one, but yesterday when I was getting ready to fill everything out, I checked and it was available...

    It sure feels good to have the packet mailed... I am sure you are happy as well. :dance: :dance: :dance:

  4. Thanks for all the help from Visa Journey...

    I express mailed my I-129F packet today (yes, I used the new version) :)

    I began gathering data for the I-129 only about 2 weeks ago and joined Visa Journey on January 21.

    Without the help from this board, I would have been lost. I am so thankful this resource exists.

    Thanks again!!!

    I-129F express mailed on 2/2/07 YEAH!!!!!! :dance: :dance: :dance: :dance: :dance:

  5. Learn to write your fiancee's name and address, and her family member's names, in Thai. It will score you points.

    You don't have to be able to understand what you wrote, just be able to scratch it out. Or write it with your computer. (Although I have found it handy at times to have learned enough of the Thai alphabet to be able to figure out a few familiar words when I see them written in Thai - such as 'soo-khaa'.)

    Yodrak

    Now that I have finished the forms... I will have a little free time. :)

    This ought to be fun.... :hehe:

  6. Thanks a lot... now for my next trick... hehe

    I am filing today... and I thought I had looked through everything thoroughly... I just found on the second page #16... "If your fiance native alphabet uses other than Roman letters, write his or her name and address abroad in the native alphabet.".....

    Nice.... I left Thailand where I was visiting Suphee 2 days ago and missed reading this line...

    I think I am going to have to make a trip down to our local Thai restaurant and have the owner fill this in for me at lunch...

    Ughhhhh

    Wish me luck - Thanks again....

  7. Quick question...

    On line 10 of the I-129F, it reads "Give number of certificate, date and place it was issued"

    My (Florida) birth certificate has date issued "date" but this is only for this specific birth certificate... In other words, when my dad obtained my original birth certificate in 68, it would have a different date issued date.

    Years later, I applied for additional copies of the certificate and the date now reads x/x/2002.

    If I ask for additional copies of my birth certificate (for records) then I will have yet a third "date issued"...

    Am I reading too much into this... or just put the "date issued" that appears on this one in my hand and they understand that the same "certificate number" could be issued repeatedly with different "issue dates"??? :help:

    Thanks in advance for any replies....

  8. ...From the link....

    First Step -- Filing the Petition

    To begin the K-1 process, you file a petition at the Immigration and Naturalization Service (USCIS) office having jurisdiction over your current or intended residence in the U.S.

    There is a filing fee of $165 for the petition.

    ////////////////////////////

    Correction-

    The fee for filing this form is $170.00.

    Pay by check or money order in the exact amount. Make

    the check or money order payable to the Department of

    Homeland Security.

    Thanks for posting the link... but be careful about the amount they have listed... The amount should read $170 and looks like it might rise .... see the pinned proposed changes from Captain Ewok at top.

  9. I think we are just a few weeks behind you in the same process ... I also have similar questions as your posts and am glad to see the advice (and the useful answers are helping me also) that you are getting from the VJ forum, maybe we will cross paths somewhere down the road. Good Luck to you!

    Thanks - and good luck to you also...

    I am submitting as fast as I can due to the form's "expiration date".... I-129F... supposed to be good until 2/18/07... so I am getting mine in ASAP... watch for the new form.....

    Good luck :thumbs:

  10. Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

    The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

    Certification by Translator

    I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

    Signature_________________________________

    Date Typed Name

    Address

    http://www.uscis.gov/portal/site/uscis/men...00045f3d6a1RCRD

    Thanks YuAndDan!

    Good luck with your Interview!!!

    I was in Guilin about this time last year for a couple of weeks at the Sheraton near the "2 rivers - 4 lakes"... Don't forget to bring a Jacket... (I flew there from Thailand and had to buy warm clothes) :yes:

    Best of luck to you two :thumbs:

  11. What you wrote is exactly what they are asking for, specific dates, specific places you met IN PERSON. So your paragraph is virtually verbatim what they are asking for, and you just need to make sure your passport stamps match those two meetings, and dig out any documentation for the two trips to Thailand, proof you were in her city, and/or proof you were together at those times. The site guide has a great list of items which suffice for this evidence. Plane tickets, ATM receipts, hotel bills etc. to name a few.

    Good luck on your journey! :thumbs:

    Thanks, and good luck with the interview! :thumbs: :thumbs: :thumbs:

  12. Snag #3 for anyone who is counting...

    My translator in Thailand says he can only put his "Stamp" on the back of the document.... blah blah blah... I can live with that...

    Now I have found this on VJ:

    > VisaJourney.com > USCIS Document Translation Policy

    USCIS Document Translation Policy

    Per the USCIS, documents not in English must be translated. The policy states as follows:

    "All documents that are in a language other than English must be submitted with a translation. The person translating the document must certify that the translation is complete and accurate and that he/she is competent to translate from the foreign language into English."

    All translations must include a statement similar to the following:

    Certification by Translator:

    I typed name , certify that I am fluent (conversant) in the English and

    languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the

    document attached entitled .

    Signature

    Date Typed Name

    Address

    Ok... so, I can probably get him to re-certify the Thai Birth Certificate using this format...

    I tried doing due diligence and checking the USCIS website for specific guidelines... (anything to avoid the RFE) and on the USCIS website, I find the following...

    //////////////////////////////////

    Search Results

    178 results for translation Refine Search

    Displaying results 1 - 10

    [<< Previous | Next >>]

    § 1003.33 Translation of documents. [new window]

    § 1003.33 Translation of documents. Any foreign...accompanied by an English language translation and a certification signed by the...tra ...

    ///////////////////////////////

    It looks simple enough... but it is a dead link.....

    404 - Requested Page Not Found on Site The page you requested, http://www.uscis.gov/propub/ProPubVAP.jsp?...9881f8ec6718597, is not on our site.

    It may have been available before our redesign in October 2006.

    Please look for related information on the USCIS Home Page.

    Sorry for any inconvenience.

    ///////////////////////////////

    Does any one know if the USCIS has an active link regarding translation policy? :unsure: :unsure: :unsure:

  13. Thanks for the help... I will see if I can fit something similar into the box on the form... One less sheet to lose...

    "Joke"

    Maybe I should say something like:

    "In accordance with the PAPERWORK REDUCTION ACT AND PRIVACY ACT NOTICES" - "2005, Thailand, hair salon, we met, we dated, we loved, we want to marry"

    Thanks again... one more question answered! :dance:

  14. I am assembling my I-129F packet and am trying to follow the K1 guide but was wondering do we really need a full page on the declaration....---->

    4. Declaration of how you met in person in the last two years. This should be a single typed page regarding question 18 of the I-129F. Make sure to sign and date it.

    My short description seems to fit in the box on the I-129F and was thinking that having an extra attachment is just something else for them to misplace....

    Has anyone just said something like:

    "I met my fiance in August, 2005 while vacationing in Thailand when I walked into the salon where she worked. After a few days, I asked her to dinner. We dated for 3 months. I returned to the USA to work. We kept in touch. Later, in December of 2006, I returned to Thailand, we were engaged, and now I want her to come to the USA to marry me."

    I am not sure what else I am expected to say... Sure, I love her, she is amazing, we have similar interests, we can't wait to be together all the time, blah blah blah... but none of this technically describes how we met...

    HELP :help: HELP :help: HELP :help: HELP :help:

×
×
  • Create New...