Jump to content
w¡n9Nµ7 §£@¥€r

Is English the 'official language' of the U.S.?

 Share

50 posts in this topic

Recommended Posts

Filed: Citizen (pnd) Country: Mexico
Timeline

yea if it were more structured maybe I would respect spanglish a little more

but the form it has right now, as a silly code-shifting dialect with no structure.. nah

El Presidente of VJ

regalame una sonrisita con sabor a viento

tu eres mi vitamina del pecho mi fibra

tu eres todo lo que me equilibra,

un balance, lo que me conplementa

un masajito con sabor a menta,

Deutsch: Du machst das richtig

Wohnen Heute

3678632315_87c29a1112_m.jpgdancing-bear.gif

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 49
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Filed: Citizen (apr) Country: Colombia
Timeline

I only do it when I'm stuck and can't find the word in Spanish; other than that, it's like nails on a chalkboard. It could be because I come from a Spanish speaking country and grew up in an English speaking one. So in my house it's either Spanish or English, none of the Spanglish stuff.

Well, the only one who gets away with it is my 3 year-old niece because she's learning both right now. She'll say "usted do it" or "Mommy gave me un abrazo". ^_^

Diana

CR-1

02/05/07 - I-130 sent to NSC

05/03/07 - NOA2

05/10/07 - NVC receives petition, case # assigned

08/08/07 - Case Complete

09/27/07 - Interview, visa granted

10/02/07 - POE

11/16/07 - Received green card and Welcome to America letter in the mail

Removing Conditions

07/06/09 - I-751 sent to CSC

08/14/09 - Biometrics

09/27/09 - Approved

10/01/09 - Received 10 year green card

U.S. Citizenship

03/30/11 - N-400 sent via Priority Mail w/ delivery confirmation

05/12/11 - Biometrics

07/20/11 - Interview - passed

07/20/11 - Oath ceremony - same day as interview

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Colombia
Timeline
Spanglish is not a language. Thank God for that!

Diana

Languages evolve, they're created and they die off, all the time. One day, Spanglish may very well be a language in its own right. That wouldn't be a bad thing :)

Even though Spanish and English share about 50-60% homology... they are separate entities with enough evolution in between to make a current day hybrid like Spanglish a complete stupidity.

I don't argue though that that's where we may be headed with more and more additions from other languages as time goes by. Lots of time that is.

Actually, I would differ a bit here. In my work -nerdy papers- I constantly use code-switching; not out of whim, but as influenced by Chicana theorist Gloria Anzaldua (RIP :( )

She talked about that place in between the borders, La Frontera, where her identities were fluid, and so was her lenguaje. A lot had to do with legitimizing a bilingual identity. Her work is fabulosamente unique.

De facto, Spanglish IS spoken by a high percentage of Chicanos, and other Latin American immigrant groups. I don't see any pejorative connotation for it from where I am seating. Sentada.

Most if not all immigrant or refugee groups create their own patois, their own mixture of linguistic norms and; like AJ said, languages evolve.

Paz, L.

Yeah I just think its an earsore...

I suppose that if that 'language' would be developed with grammar and proper rules to structure it, then it would be yet another option for people to communicate amongst themselves. To be honest I see it firmly as two halves that are lacking trying to come together to form a cohesive way of communicating... and the result (for the most part) are people that do not know sufficiency in either languages.

I mean, como se le occur a one person to tratar and hablar like they know dos languages when really they solo know like half de cada one?

They do hermano. Hell! You and I do it here tambien ;)

But you do get my point, right?

Legitimizing one's language is part of an identity validation process. Me likey reading Anzaldua, mucho.

Of course hermana ;)

Identity is much more than just straight arrow cultural aspects like music and food. As a matter of fact, LANGUAGE is the first aspect of one's identity that places him or her in a cultural, geographical (sometimes) context.

Hence... not having a firm grasp on one's native language (if one would exist) is a sure way of losing part of one's own cultural identity. That doesn't make it particularly wrong... people make choices depending on their circumstances.

Wishing you ten-fold that which you wish upon all others.

Link to comment
Share on other sites

Filed: Timeline
Of course hermana ;)

Identity is much more than just straight arrow cultural aspects like music and food. As a matter of fact, LANGUAGE is the first aspect of one's identity that places him or her in a cultural, geographical (sometimes) context.

Hence... not having a firm grasp on one's native language (if one would exist) is a sure way of losing part of one's own cultural identity. That doesn't make it particularly wrong... people make choices depending on their circumstances.

I don't see it as losing, and that was Anzaldua's point. It is creating anew fluid identity; which say Chicanos have. Being caught in between Fronteras has given birth to a new identity. Not 2 incomplete half-dentities; but maybe a dual one.

Otherwise we would be ascribing to a muy nativist view of language. O eso creo yo, y soy chingona :lol:

Link to comment
Share on other sites

Filed: AOS (apr) Country: Colombia
Timeline

:lol:

Which is why its most very likely relative to each particular identity although in the strictest sense of the word... one can't be two things at the same time... all you get from that is a confusing construct of reality that doesn't quite fit like a glove.

I'm sure that Fronteras may have that knack for Spanish... but most elsewhere I hear Spanglish I get nausea. You know what I mean... people that don't know how to properly communicate in either language. Most other patois dialects that I have come into first hand contact with are usually parallel to the originating languages- unless the patois is in itself a declared language with its own mechanisms and rules (which to this day, Spanglish is not) and these same patois dialects are equally proficient alongside the originating languages in the vocabulary of the speakers.

Wishing you ten-fold that which you wish upon all others.

Link to comment
Share on other sites

 

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -

Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×
×
  • Create New...