Jump to content
mikiekwoods

Birth Certificate Translation emailed by Rev

2 posts in this topic

Recommended Posts

We had a French birth certificate (interview in Brazil) sent by Rev tanslation service by email. The notarized version won't be shipped in time for the interview. It still looks pretty official. Will the they accept it?

If not we were considering translating ourselves and signing it. Not sure where we could get it notarized though.

Interview is on Tuesday (if their computers work)

Share this post


Link to post
Share on other sites

We had a French birth certificate (interview in Brazil) sent by Rev tanslation service by email. The notarized version won't be shipped in time for the interview. It still looks pretty official. Will the they accept it?

If not we were considering translating ourselves and signing it. Not sure where we could get it notarized though.

Interview is on Tuesday (if their computers work)

Nope. It needs to be notarized. The notarization does not attest the document is translated correctly but certifiing the signature of the translator. You can translate it yourself and sign it in front of any notary and have them stamp it. Did you check the Brazil embassy website?

http://brazil.usembassy.gov/interview.html

The translator should use this statement at the bottom, then have a notary stamp it when they sign it...

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date Typed Name

Address

  • Translations: If your documents are written in Portuguese or English, there is NO need to translate them. If the documents are in other languages, these must be accompanied by official translations to English. Look for an official translation to do it. The translated document must contain a statement by the translator atesting that: the translation is correct, done by a competent translator and with the notarization of his/her signature.
Edited by Shauneg

Share this post


Link to post
Share on other sites
 
Didn't find the answer you were looking for? Ask our VJ Immigration Lawyers.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
- Back to Top -


Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.
×