Jump to content

Gallery      Downloads      Example Forms      Processing Times      Embassy Info      Reviews: Embassy/USCIS & POE      VJ Affiliates     Members


  • Please log in to reply

I-130 in Chile

#1 sharfjon

sharfjon

    Newbie

  • Members
  • Pip

Posted 25 June 2012 - 09:09 PM

Hello all,

This question is directed for those of you who have submitted the I-130 from Chile. I received a request for evidence for my I-130 petition stating the following, "The petitioner merely submitted the English translation marriage certificate without the foreign language document. Therefore, he/she must submit a legible copy of the requested marriage certificate in its original language." I obtained my marriage certificate (small green paper for those of you who have seen it) from the civil registry. I then had it translated at the ministry of external relations (on the street Augustinas). Apparently this wasn't the correct way to submit the marriage certificate. Where can I obtain the proper marriage certificate and translation?

thanks a lot,
Jon
  • 0

#2 Lalo & Susana

Lalo & Susana

    Senior Member

  • Members
  • PipPipPipPipPipPip

Posted 25 June 2012 - 09:43 PM

I personally have not had to use the marriage certificate but I've heard that USCIS has sent RFEs because of Chilean divorce or marriage certificates. Which worried me but I spoke to someone who went through the same situation as you are. They said go to the civil registry and get the proper documents if that is already what you did then you should scan the certificate onto your computer and email the US embassy in Santiago Chile and ask them if you have the right documentation. If you do then you need to contact the USCIS and inform them that you have the right document. I do not believe it is the translation bc I've seen over and over again problems with Chilean certificates. The other 2 people I spoke to one the US embassy in Chile contact the NVC to inform them that the certificate was correct while the the other person called USCIS and explained everything and spoke to a manager and got her application approved. Hope this helps.
  • 0


event.png



K-1
06/21/2012: I-129F Sent
06/25/2012: I-129F Delivered
06/27/2012: I-129F NOA1
12/13/2012: I-129F NOA2 (No RFEs)
12/21/2012: NVC Received
12/28/2012: NVC Left
01/07/2013: Consulate Received
01/30/2013: Packet 3 & 4 Received (The packet never arrived we had to pick it up)
02/27/2013: Interview Date - Visa Approved
03/05/2013: Visa Received
03/15/2013: US Entry
05/11/2013: Marriage


#3 Brad and Vika

Brad and Vika

    Just monkeyin' around

  • Members, Global Mod

Posted 25 June 2012 - 10:19 PM

Tough to tell from this, as the OP's timeline and profile are not filled in, but the I-130 topic doesn't belong in the K-1 forum. OP has posted a question in another topic in the IR-1/CR-1 subforum, so I will move this topic there in the hope of getting more answers.

To sharfjon - please let us know by report (click the report button at the bottom of this post) if IR-1\CR-1 is not what you are filing for. We can then move this to the correct spot.
  • 0
Posted ImagePosted Image

Travelers - not tourists

Posted Image


#4 grrrrreat

grrrrreat

    Platinum Member

  • Members
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Joined: 04 Apr 2012

Posted 25 June 2012 - 11:50 PM

Hello all,

This question is directed for those of you who have submitted the I-130 from Chile. I received a request for evidence for my I-130 petition stating the following, "The petitioner merely submitted the English translation marriage certificate without the foreign language document. Therefore, he/she must submit a legible copy of the requested marriage certificate in its original language." I obtained my marriage certificate (small green paper for those of you who have seen it) from the civil registry. I then had it translated at the ministry of external relations (on the street Augustinas). Apparently this wasn't the correct way to submit the marriage certificate. Where can I obtain the proper marriage certificate and translation?

thanks a lot,
Jon


You need to submit the original document AND the translation. You don't need to have the translation done at any specific agency; you can do it yourself or have anyone who is fluent in both languages do it. The person translating just needs to type the following and sign on the translated copy:

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
  • 0




0 user(s) are browsing this forum

0 members, 0 guests, 0 anonymous users


Important Disclaimer: Please read carefully the Visajourney.com Terms of Service. If you do not agree to the Terms of Service you should not access or view any page (including this page) on VisaJourney.com. Answers and comments provided on Visajourney.com Forums are general information, and are not intended to substitute for informed professional medical, psychiatric, psychological, tax, legal, investment, accounting, or other professional advice. Visajourney.com does not endorse, and expressly disclaims liability for any product, manufacturer, distributor, service or service provider mentioned or any opinion expressed in answers or comments. VisaJourney.com does not condone immigration fraud in any way, shape or manner. VisaJourney.com recommends that if any member or user knows directly of someone involved in fraudulent or illegal activity, that they report such activity directly to the Department of Homeland Security, Immigration and Customs Enforcement. You can contact ICE via email at Immigration.Reply@dhs.gov or you can telephone ICE at 1-866-347-2423. All reported threads/posts containing reference to immigration fraud or illegal activities will be removed from this board. If you feel that you have found inappropriate content, please let us know by contacting us here with a url link to that content. Thank you.