Search the Community
Showing results for tags 'translation'.
-
We have a 72 page document in Spanish. The embassy pre-interview checklist says it must be translated to English but doesn't indicate whether it must be professionally done or if we can just translate ourselves. Any idea?
- 39 replies
-
- juarez
- translation
-
(and 2 more)
Tagged with:
-
Does anybody know if the embassy requires the documents like birth certificate, police clearance, etc, to be translated ? There is not mention about translation on the website.
-
- vietnam
- translation
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Does anyone have experience with mailing to NVC or uploading documents on CEAC and whether they require the translations to have the original (ink/wet) signature/seal or are they OK with a digital signature/seal? What about the consulate at Montreal, if they ask for certified translations, can those be the print version of the secured digital pdf translation?
- 4 replies
-
- translation
- signature
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
I have some documents like immunization records that contain both English and the language from the country that they were issued (and that country is not the country from which I will be doing the consular processing). These docs have essentially self-contained translation, meaning that everything not in English is translated on the other side to English. It seems pretty clear cut to me that these kind of docs don't need to be translated (for example passports are like that too, they have both the native and English language in them, and usually the English parts are just translation of the non-English parts). Nevertheless, nowhere in those docs does it explicitly say that the English parts are the translation of the non-English parts. I just wanted to make sure that it is indeed the case that I won't need to upload their translation for my application (and the consulate won't ask for it either). Thanks in advance.
-
Hello, On our marriage certificate one of the words (the country of beneficiary's birth) was written in Danish instead of English. We are having a certified translation done because the town hall can't guarantee when they can send us a corrected one. We plan on submitting the original and translated certificate and wanted to ask if they also need to be notarized because a translation was made? Or is the certified translation sufficient? Thank you!
- 3 replies
-
- cr1
- translation
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
Hi everyone! I'd really appreciate some guidance here. We are gathering the documentation to apply for K1 and I've been researching everywhere, but I wasn't able to obtain reliable information about the need to have a certified translation of my marriage certificate, as I am divorced. Can I translate my own document, or can it be someone else fluent in the language, or is a certified translation registered by the notary mandatory in this case? Thanks for any help 😄