Hi all,
I recently was married in Mexico and am now trying to prepare the paperwork to file for a K-3 visa. I always knew that my marriage certificate would need to be translated from Spanish to English for the benefit of USCIS, but another potential problem just occurred to me.
I've saved the chats that my wife and I have had over the past 4-5 months in MSN Messanger, as well as our e-mails, with the intention of submitting them with my K-3 application as evidence of an ongoing relationship. However, because my wife doesn't speak English well, all of our written communication is in Spanish. So here are my questions:
1. Do our chat transcripts and e-mails need to be translated into English?
2. Can I perform the translations myself in order to save what will no doubt be a significant amount of money?
Thanks for your help,
Matt
