QUOTE(Nanusia & Lukaszek @ Nov 1 2007, 11:25 AM)

QUOTE(amalitta @ Nov 1 2007, 05:55 AM)

QUOTE(Jetson @ Oct 31 2007, 10:09 PM)

QUOTE(Nanusia & Lukaszek @ Oct 31 2007, 02:42 PM)

They have trained professionals in immigration at each airport. They may not be the ones at the customer check in, but if there are issues or if someone doesnt believe her AP is valid, they'll call a supervisor or manager that will come in and understand what an AP is.
Thanks for your responses. I am not worried about arriving here or transferring flights in western Europe. My concern is that the Moldovan authorities may not recognize the AP....specially since it does say "Parole" and not seeing a current visa to enter the US, they may not allow her to get on the flight. Some of you know what I am talking about....while in their country, things are done their way and not what some US piece paper says about a parole.
Perhaps I am worrying too much
Hi Jetson ,
Myself coming from Romania I can understand your worries ..my thoughts to you would be once your wife gets to Moldova have her translate and legalise the document (AP)in romanian language ....and for an extra precautions i would also translate the marriage certificate ..
Good luck!
Guys, I tell you Poland is similar in a way, I think most Eastern European countries are. They are sceptical and cause extra problems. I see the scenes that the customers service folks create at the service desks, UNTIL a manager or other higher up airport personnel are called in, then it gets cleared up. Maybe you can call the Moldovian Consulate in the US here (before she leaves) to ask any questions you may have, to avoid confusion upon her trying to exit the country. They can make recommendations if a translation is required (although I dont think it will be). I do agree on having a translated marriage certificate as a back up in case they question on what grounds the AP was obtained, and she goes into the AOS explaination.
You need the marriage certificate translation to have an apostille done here in the US before she leaves. Moldova requires the apostille attached . If it doesnt have it, they will not respect it, and a translation done in Moldova of a foreign document will not be honored.
http://apostille.us/news/moldova_joins_the...onvention.shtmlThe apostille at a the secretary of state office I think costs like $2 to get signed.
Nanusia, I think what you are saying about the apostille is that I will need one before the marriage certificate is recognized in Moldova. I'll agree with you. I already have one. What confuses me is what you say about the translation.....not too clear on that.
I assume it will be ok to do the translation of the marriage certificate and apostille in Moldova. The way you express it is that the translation itself will need to be done here in the US and an apostille of the
translation attached. If this is correct how can a State make an apostille of a document (the translation) they cannot even read? Maybe I am missing something.
By the way, of our marriage certificate apostille does not reference our names at all (State of Nevada).
Amalitta, thanks for your suggestion. Good idea.