Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Love Words In Arabic !!!
VisaJourney.com > General Discussion Area > Regional Discussion > Middle East and North Africa

Sand
I Love You .. Bhebak (from woman to man) bahebek (from man to woman)
i miss you: meshtak lak
i kiss you: abosak
i hug you: ahdonak
i cant live without you: la astatee'a an a'aeesh bedonak
you my all: enta kol shay'a
you my sweetheart : anta habeeb qalbi
you my darling:anta habeebi
you my dearest husband: anta zawji el azeez
you my dearest wife: enti zawjati el azeeza
i cant wait till i see you: la astateea al entezar Hatta ashofak <=from (woman to man) ashofak (from woman to man)
i cant live without you: la astateea an a'aeesh bedonak
you my dream girl: enti fatat ahlami
you my dream man: anta fata ahlami
you my moon: enta qamari <== enat use for man enti use for woman


anybody wanna share too biggrin.gif
Henia
Is this directed to someone or is this open to additions? And only exclusive to Arabe?

Mine:

Darja---->


Nhabek I love you!
Bezaf bezaf Too much too much
Twahechtek I miss you!
N'mout aleik I would die for you!
Lou ka'an inee'ch ma vie 2 fois I would live my life twice for you!
Bizou Kiss
Houbi My love
HanountiMy darling
MinouchaMy cat
OmriMy life
RouhiMy soul
Mahboul(a) Crazy





Kabyle---->

Chabikhkem or Hamlakhkem I love you!
Ckhamimakh felam I think about you!
Srajikhkem I wait for you!
Targourkame I dream of you!
Tsrouhad gi dasse You come in my dreams! (literally)
Alwakte a drouhad When are you coming?
Arwah Come!
Eni jaya! I am coming!
Azel quickly
Ouliye Heart




Francais----->

Je t'aime I love you!
Je adore I adore you!
J'ai besoin de toi I need you!
Je manque toi I miss you!
Cherie Literally expensive, darling (Cher for male)
Ma puce My flea
wife_of_mahmoud
QUOTE(Henia @ Aug 11 2007, 11:42 PM) *
:
Darja---->


Nhabek I love you!
Bezaf bezaf Too much too much
Twahechtek I miss you!
N'mout aleik I would die for you!
Lou ka'an inee'ch ma vie 2 fois I would live my life twice for you!
Bizou Kiss
Houbi My love
HanountiMy darling
MinouchaMy cat
OmriMy life
RouhiMy soul
Mahboul(a) Crazy


^^^^^^^^^ Actually, the majority of these are pretty much common Arabic -- you will find people all across ME/NA using most of these.

QUOTE(Henia @ Aug 11 2007, 11:42 PM) *
Kabyle---->

Chabikhkem or Hamlakhkem I love you!
Ckhamimakh felam I think about you!
Srajikhkem I wait for you!
Targourkame I dream of you!
Tsrouhad gi dasse You come in my dreams! (literally)
Alwakte a drouhad When are you coming?
Arwah Come!
Eni jaya! I am coming!
Azel quickly
Ouliye Heart


^^^^^^ Now these are definitely non-Arabic !!!!

QUOTE(Henia @ Aug 11 2007, 11:42 PM) *
Francais----->

Ma puce My flea


laughing.gif I can speak French, but never had occasion to say THAT before -- is this your term of endearment tongue.gif
charles!
QUOTE(wife_of_mahmoud @ Aug 11 2007, 11:32 PM) *
QUOTE(Henia @ Aug 11 2007, 11:42 PM) *
Francais----->

Ma puce My flea


laughing.gif I can speak French, but never had occasion to say THAT before -- is this your term of endearment tongue.gif

i wondered the same thing laughing.gif
me_4_musa
QUOTE(Henia @ Aug 11 2007, 11:42 PM) *
Tsrouhad gi dasse You come in my dreams! (literally)
Arwah Come!
Eni jaya! I am coming!


Ma puce My flea



ooookaaay! no0pb.gif

laughing.gif


Henia
QUOTE(wife_of_mahmoud @ Aug 12 2007, 01:32 AM) *
QUOTE(Henia @ Aug 11 2007, 11:42 PM) *
:
Darja---->


Nhabek I love you!
Bezaf bezaf Too much too much
Twahechtek I miss you!
N'mout aleik I would die for you!
Lou ka'an inee'ch ma vie 2 fois I would live my life twice for you!
Bizou Kiss
Houbi My love
HanountiMy darling
MinouchaMy cat
OmriMy life
RouhiMy soul
Mahboul(a) Crazy


^^^^^^^^^ Actually, the majority of these are pretty much common Arabic -- you will find people all across ME/NA using most of these.

QUOTE(Henia @ Aug 11 2007, 11:42 PM) *
Kabyle---->

Chabikhkem or Hamlakhkem I love you!
Ckhamimakh felam I think about you!
Srajikhkem I wait for you!
Targourkame I dream of you!
Tsrouhad gi dasse You come in my dreams! (literally)
Alwakte a drouhad When are you coming?
Arwah Come!
Eni jaya! I am coming!
Azel quickly
Ouliye Heart


^^^^^^ Now these are definitely non-Arabic !!!!

QUOTE(Henia @ Aug 11 2007, 11:42 PM) *

Francais----->


Ma puce My flea


laughing.gif I can speak French, but never had occasion to say THAT before -- is this your term of endearment tongue.gif




Azul felawen MK! Well Darja is the Maghrebine Arabe... so yes of course common pharses used in ME would be used also.
Ma puce is actually very common. As well as mon petite chou (my little cabbage) Not mine personally, but I have heard it severally times.

And the Kabyle phrases of course were not Arabe... It is Tamazight bebe!!!! good.gif


Musa: Why are you shaking your head?Are you an expert on the language in NA?
Henia
But as far as Arabe words go ... I know I have in the past carried on several conversations with just these words: Choukran, Yallah, Wallah and Habibi. laughing.gif
Henia
QUOTE(me_4_musa @ Aug 12 2007, 02:05 AM) *
QUOTE(Henia @ Aug 11 2007, 11:42 PM) *
Tsrouhad gi dasse You come in my dreams! (literally)
Arwah Come!
Eni jaya! I am coming!


Ma puce My flea



ooookaaay! no0pb.gif

laughing.gif






YA Allah !!!! I just reread that.... NONONONOOOOOO not my meaning at all The meaning translated is "You are in my dreams" but translated literally is "You come in my dreams"... not something nasty as implied. tongue.gif

And taking the whole endearments words further... don't words endearment just sound better in a foreign langauage? I mean I personally languages like English, German or Dutch do not give much loving "Ooooh la la" feelings to endearing words. Much rather hear them in French or Kablye... or even even other languages!
charles!
QUOTE(Henia @ Aug 12 2007, 01:13 AM) *
As well as mon petite chou (my little cabbage) Not mine personally, but I have heard it severally times.

laughing.gif
nora &ryan
Kalaam alhop bel english is not that sweet as its in arabic .... right?
Henia
QUOTE(nora &ryan @ Aug 12 2007, 06:01 AM) *
Kalaam alhop bel english is not that sweet as its in arabic .... right?



Different for everyone. But fooooor me I know what I like! innocent.gif
wife_of_mahmoud
QUOTE(Henia @ Aug 12 2007, 02:13 AM) *
Ma puce is actually very common. As well as mon petite chou (my little cabbage) Not mine personally, but I have heard it severally times.


Bwahahahhahhaaaaaa I call Mahmoud malfufi or badinjani but it was like a joke... I never imagined someone would actually use it seriously ! laughing.gif

Hmmmmm ma puce.... maybe I will call him sarsuri next.... tongue.gif

Too funny....

rose.gif

-MK

mybackpages
QUOTE(wife_of_mahmoud @ Aug 12 2007, 12:32 AM) *

QUOTE(Henia @ Aug 11 2007, 11:42 PM) *
Francais----->

Ma puce My flea


laughing.gif I can speak French, but never had occasion to say THAT before -- is this your term of endearment tongue.gif




laughing.gif

And in Berber...you can hear someone say...you have my liver....to mean you have my heart.....Doesn;t sound the same translated though no0pb.gif laughing.gif
Sand
QUOTE(nora &ryan @ Aug 12 2007, 05:01 AM) *
Kalaam alhop bel english is not that sweet as its in arabic .... right?



nothing different, the only thing is different that something Called feelings
Henia
MK: Yes, that would be funny. I personally use Afastouh(petit in Kabyle), Mon Bonbon, Mon Bíjoux, Mon Amoureux and Mon Trésor ... amoung some other non-Rated G words...

MBP: Yes ----> But we should also remember there are several variations in Tamazight/Berber too. MBP: What is your SO?


Do we have anymore to add?

French---->English---->

Veux-tu m'epouser? Will you marry me? Ayzawjade (Kabyle)

Tu es ma joie de vivre You are the joy of my life
Tu es mon mon amour You are my love
Mon amour pour toi est éternel My love for You is eternal
Mon amour pour toi est si grand que le Monde My love for You is as grand as the world
Je crois toi I trust You
Tu es mon homme/ma femme You are my man/my woman
Tu es magnifique! You are amazing!
C'est pour toi que je suis I am here for You
Toi et moi- Ça ne changera pas You and me- It doesn't change
Tu es ma meilleure amie You are my best friend
Amour de ma vie Love of my life
J'veux etre avec toi I want to be with You
Ton amour est précieux comme l'or Your love is precious as gold
Mon amour pour toi est éternel My love for You is eternal
Tu es pour moi la plus belle (female)/beau(male) You are for me the most beautiful
À toi, pour toujours Yours forever
Tendres baisers Love and kisses
Tu êtes mon soulmate. You're my soulmate.
Je veux passer la reste de ma vie avec toi I want to spend the rest of my life with you.

Also:

أحبك إلى الأبد I love you forever.

1- Uhibbuka elal abad (for male)
2- Uhibbuki elal abad (for female)
mybackpages
QUOTE(Henia @ Aug 12 2007, 03:40 PM) *
MBP: Yes ----> But we should also remember there are several variations in Tamazight/Berber too. MBP: What is your SO?



good.gif Henia! I heard this phrase was common in the middle atlas mountains. My husband never used it for me

My husband is Amazigh- his family is from a very small village in the desert somewhere between the Erg Chebbi in Morocco and the Algerian border. They currently live in Erfoud now. His first language is tamazight and his mother only speaks enough arabic to do what she needs to do in the market. The rest of the family also speaks Darija and the school age children know French.

Idir is very very good with languages and can speak and understand all variants of Arabic and Tamazight.
For example he is not fluent enough in Kabyle to know every thing, but he can hold his own in a conversation. He picks up languages and dialects like magic.
doodlebug
QUOTE(mybackpages @ Aug 12 2007, 05:21 PM) *
QUOTE(Henia @ Aug 12 2007, 03:40 PM) *
MBP: Yes ----> But we should also remember there are several variations in Tamazight/Berber too. MBP: What is your SO?



good.gif Henia! I heard this phrase was common in the middle atlas mountains. My husband never used it for me

My husband is Amazigh- his family is from a very small village in the desert somewhere between the Erg Chebbi in Morocco and the Algerian border. They currently live in Erfoud now. His first language is tamazight and his mother only speaks enough arabic to do what she needs to do in the market. The rest of the family also speaks Darija and the school age children know French.

Idir is very very good with languages and can speak and understand all variants of Arabic and Tamazight.
For example he is not fluent enough in Kabyle to know every thing, but he can hold his own in a conversation. He picks up languages and dialects like magic.


my husband is amazing too! good.gif
mybackpages
QUOTE(doodlebug @ Aug 12 2007, 04:51 PM) *
QUOTE(mybackpages @ Aug 12 2007, 05:21 PM) *
QUOTE(Henia @ Aug 12 2007, 03:40 PM) *
MBP: Yes ----> But we should also remember there are several variations in Tamazight/Berber too. MBP: What is your SO?



good.gif Henia! I heard this phrase was common in the middle atlas mountains. My husband never used it for me

My husband is Amazigh- his family is from a very small village in the desert somewhere between the Erg Chebbi in Morocco and the Algerian border. They currently live in Erfoud now. His first language is tamazight and his mother only speaks enough arabic to do what she needs to do in the market. The rest of the family also speaks Darija and the school age children know French.

Idir is very very good with languages and can speak and understand all variants of Arabic and Tamazight.
For example he is not fluent enough in Kabyle to know every thing, but he can hold his own in a conversation. He picks up languages and dialects like magic.


my husband is amazing too! good.gif



no..you only get one pass with that joke and you already used it up months ago. now we have to headbonk.gif
doodlebug
QUOTE(mybackpages @ Aug 12 2007, 06:19 PM) *
QUOTE(doodlebug @ Aug 12 2007, 04:51 PM) *
QUOTE(mybackpages @ Aug 12 2007, 05:21 PM) *
QUOTE(Henia @ Aug 12 2007, 03:40 PM) *
MBP: Yes ----> But we should also remember there are several variations in Tamazight/Berber too. MBP: What is your SO?



good.gif Henia! I heard this phrase was common in the middle atlas mountains. My husband never used it for me

My husband is Amazigh- his family is from a very small village in the desert somewhere between the Erg Chebbi in Morocco and the Algerian border. They currently live in Erfoud now. His first language is tamazight and his mother only speaks enough arabic to do what she needs to do in the market. The rest of the family also speaks Darija and the school age children know French.

Idir is very very good with languages and can speak and understand all variants of Arabic and Tamazight.
For example he is not fluent enough in Kabyle to know every thing, but he can hold his own in a conversation. He picks up languages and dialects like magic.


my husband is amazing too! good.gif



no..you only get one pass with that joke and you already used it up months ago. now we have to headbonk.gif



but seriously...........i'm here all week folks!!! energetic.gif
Henia
QUOTE(mybackpages @ Aug 12 2007, 05:21 PM) *
QUOTE(Henia @ Aug 12 2007, 03:40 PM) *
MBP: Yes ----> But we should also remember there are several variations in Tamazight/Berber too. MBP: What is your SO?



good.gif Henia! I heard this phrase was common in the middle atlas mountains. My husband never used it for me

My husband is Amazigh- his family is from a very small village in the desert somewhere between the Erg Chebbi in Morocco and the Algerian border. They currently live in Erfoud now. His first language is tamazight and his mother only speaks enough arabic to do what she needs to do in the market. The rest of the family also speaks Darija and the school age children know French.

Idir is very very good with languages and can speak and understand all variants of Arabic and Tamazight.
For example he is not fluent enough in Kabyle to know every thing, but he can hold his own in a conversation. He picks up languages and dialects like magic.

MBP: I was just curious to know which groups he is from... but from your explaination I can only conclude he is Central Marocain Tamazight. But there are so so many groups LOL.... Tarifit, Tachelhit, and Central Morocco Tamazight just in Maroc. Kabyle and Chaouia in Algeria. Not to mention Tunezia, Libye and the others.

QUOTE(doodlebug @ Aug 12 2007, 05:51 PM) *
QUOTE(mybackpages @ Aug 12 2007, 05:21 PM) *
QUOTE(Henia @ Aug 12 2007, 03:40 PM) *
MBP: Yes ----> But we should also remember there are several variations in Tamazight/Berber too. MBP: What is your SO?



good.gif Henia! I heard this phrase was common in the middle atlas mountains. My husband never used it for me

My husband is Amazigh- his family is from a very small village in the desert somewhere between the Erg Chebbi in Morocco and the Algerian border. They currently live in Erfoud now. His first language is tamazight and his mother only speaks enough arabic to do what she needs to do in the market. The rest of the family also speaks Darija and the school age children know French.

Idir is very very good with languages and can speak and understand all variants of Arabic and Tamazight.
For example he is not fluent enough in Kabyle to know every thing, but he can hold his own in a conversation. He picks up languages and dialects like magic.


my husband is amazing too! good.gif



Déja vú! blink.gif
Henia
This is nice thread. Don't let it die... continue...
Sand
Sandra:
Show me the secrets of love

Bobo:
Everlasting love Im longing for
I need you by my side
Dazzling moments roaming more and more
Every day and every night

Sandra:
You are my Everything my shining star
My heart is in your hands

Bobo:
Show me wheres the way to paradise
The way to reach your heart

Sandra:
Love is a passion and love will light a fire
Trust your emotions believe in your dreams
Trapped in a mystery you are my desire
Show me the secrets of love

Bobo:
The secrets of love



Sandra:
Show me the secrets of love

Bobo:
Youre my guiding light in any place
Your love is all around
Oh I close my eyes I see your face
Dont let the sun go down

Sandra:
My love is here to stay youre not alone
Theres nothing more we need

Bobo:
Im in heaven when youre close to me
Youre the colour of my life

Sandra:
Love is a passion and love will light a fire
Trust your emotions believe in your dreams
Trapped in a mystery you are my desire
Show me the secrets of love

Bobo:
The secrets of love

Sandra:
The secrets of love
Show me the secrets of love

Bobo:
Lifes so empty without you

Sandra:
Without you

Bobo:
There is something about you

Voice:
What do I do

Bobo:
Hear the angel in heaven crying
Let me hold you
With you Im flying

Sandra:
I am flying
Love is a passion and love will light a fire
Trust your emotions believe in your dreams

Choir:
Believe in your dreams

Sandra:
Trapped in a mystery you are my desire
Show me the secrets of love

Bobo:
The secrets of love

Sandra:
The secrets of love

Choir:
Believe in your dreams

Sandra:
Show me the secrets of love

Bobo:
The secrets of love
aminah
I know a few sweet things in Darija. Ana ohibok min koli kalbi.....I love you with all my heart. When I first started trying to say this to my husband I would pronounce "kalbi" wrong. He told me I was saying dog instead of heart. LOL I still don't hear the difference between the two.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.