Reynaldo
Jan 9 2007, 09:48 PM
What is up with that? I've never heard/seen it before Alex told me she though that was strange.
Any explanations?
MrMrsKnight
Jan 9 2007, 09:50 PM
I only say Thank God.... no "s".
Jenn!
Jan 9 2007, 09:54 PM
Most of my friends whose first language is not English tend to say that actually. I never correct them.
Reynaldo
Jan 9 2007, 10:05 PM
QUOTE(jenn3539 @ Jan 10 2007, 12:54 AM)

Most of my friends whose first language is not English tend to say that actually. I never correct them.

Honestly, I can't understand why.
bora bora
Jan 9 2007, 10:07 PM
It's true, all my students in Brazil say that "thanks" and even my English teacher friends. I haven't noticed other nationalities doing...only Brazilians
mybackpages
Jan 9 2007, 10:07 PM
Maybe becase all the phrases tend to be something like "Thanks be to God" so in English it gets the esl abbrievation Thanks God. I find it endearing and like using it myself

ETA: I've noticed it among another nationalities too.
JaJo
Jan 9 2007, 10:11 PM
I never said it. But then again, I usually don't say "Thank God" or "I'll pray..." etc..
Reynaldo
Jan 9 2007, 10:26 PM
QUOTE(mybackpages @ Jan 10 2007, 01:07 AM)

Maybe becase all the phrases tend to be something like "Thanks be to God" so in English it gets the esl abbrievation Thanks God. I find it endearing and like using it myself

ETA: I've noticed it among another nationalities too.
That might be it...
kitkat1
Jan 9 2007, 10:31 PM
QUOTE(Reynaldo @ Jan 9 2007, 09:26 PM)

QUOTE(mybackpages @ Jan 10 2007, 01:07 AM)

Maybe becase all the phrases tend to be something like "Thanks be to God" so in English it gets the esl abbrievation Thanks God. I find it endearing and like using it myself

ETA: I've noticed it among another nationalities too.
That might be it...
Totally common among Mexicans speaking English as a second language . . .
bora bora
Jan 9 2007, 10:39 PM
Really Kit? I have to pay more attention then. Most of my students this year are Mexicans...
LiszyandKenny
Jan 10 2007, 01:41 AM
QUOTE(Reynaldo @ Jan 10 2007, 12:48 AM)

What is up with that? I've never heard/seen it before Alex told me she though that was strange.
Any explanations?
You can answer this question yourself... You are Brazilian
sarah and hicham
Jan 10 2007, 01:56 AM
QUOTE(JaJo @ Jan 9 2007, 07:11 PM)

I never said it. But then again, I usually don't say "Thank God" or "I'll pray..." etc..
or "see you in Church"
Donna A
Jan 10 2007, 02:15 AM
my husband says thanks God too.
Reynaldo
Jan 10 2007, 08:44 AM
QUOTE(LiszyandKenny @ Jan 10 2007, 04:41 AM)

QUOTE(Reynaldo @ Jan 10 2007, 12:48 AM)

What is up with that? I've never heard/seen it before Alex told me she though that was strange.
Any explanations?
You can answer this question yourself... You are Brazilian
Not really... Like I said, I've never heard/noticed it before Alex pointed it out...
Luis&Laura
Jan 10 2007, 09:07 AM
I haven't noticed it either. But then again I never do say that. Religion stuff is not my forte.
charles!
Jan 10 2007, 10:15 AM
QUOTE(Reynaldo @ Jan 9 2007, 08:48 PM)

What is up with that? I've never heard/seen it before Alex told me she though that was strange.
Any explanations?
i say "thanks, god" for brazilians, primarily because of nessa
Thatchi
Jan 10 2007, 10:44 AM
I don't remember ever saying it...haven't notice any of my brazilian friends say it either....
Reynaldo
Jan 10 2007, 10:45 AM
QUOTE(Luis&Laura @ Jan 10 2007, 12:07 PM)

I haven't noticed it either. But then again I never do say that. Religion stuff is not my forte.
It is just an expression, I normally say a lot of "religious" expressions and I am atheist (like big time).
Luis&Laura
Jan 10 2007, 11:03 AM
I'm an agnostic (tending to atheism) and sometimes I will say those in portuguese, but not when I'm speaking English, but I recall talking about something like that I remember saying Thank God, never Thanks God.
Alex+R
Jan 10 2007, 12:21 PM
I have two friends in São Paulo and one of them is almost perfect in his English fluency. But he says "Thanks god," and of course it rubbed off on his girlfriend, who says it too now.
To me it sounds really funny.
Nessa
Jan 10 2007, 12:25 PM
Don't you say ''Graças a Deus" even thou you're not religious? It's the same thing, just in english. LOTS of brazilians say "Graças a Deus'' so it makes sense that when they speak english they'll say Thank God
Reynaldo
Jan 10 2007, 12:30 PM
QUOTE(nessaandcharles @ Jan 10 2007, 03:25 PM)

Don't you say ''Graças a Deus" even thou you're not religious? It's the same thing, just in english. LOTS of brazilians say "Graças a Deus'' so it makes sense that when they speak english they'll say Thank God

You see, I really don't believe in God and don't think that organized religions are more then opiate to the people.
But I normally put one religious expression or two to add emphasis.
But the thread is asking why Brazilians say "Thanks God" or "Thanks, God".
Since translating that would be: "Obrigado, Deus" or even "Valeu ai, mermão"
ETC: "emphasis"
Alex+R
Jan 10 2007, 12:32 PM
QUOTE(nessaandcharles @ Jan 10 2007, 11:25 AM)

Don't you say ''Graças a Deus" even thou you're not religious? It's the same thing, just in english. LOTS of brazilians say "Graças a Deus'' so it makes sense that when they speak english they'll say Thank God

But "graças a Deus" = Thanks to god/Thank god
Thanks god = Obrigado, Deus
LAWL
Nessa
Jan 10 2007, 12:39 PM
The thing is most expressions are not translated word by word, so that's why I think brazilians say thanks God because they want to say Graças a Deus in english, but that's just my opinion.
Reynaldo
Jan 10 2007, 12:41 PM
QUOTE(nessaandcharles @ Jan 10 2007, 03:39 PM)

The thing is most expressions are not translated word by word, so that's why I think brazilians say thanks God because they want to say Graças a Deus in english, but that's just my opinion.
But "graças a deus" translates perfectly into "Thank God"
Nessa
Jan 10 2007, 12:45 PM
yeah but ''thanks'' would be more like obrigada
Reynaldo
Jan 10 2007, 12:47 PM
QUOTE(nessaandcharles @ Jan 10 2007, 03:45 PM)

yeah but ''thanks'' would be more like obrigada
But the phrase isn't "Obrigado(a) a Deus"...
And it is not "Thanks God" either...
Unless you are thanking Him for something He might have done.
Luis&Laura
Jan 10 2007, 01:22 PM
Thank God = Graças a Deus
Thanks God = Obrigado Deus
Reynaldo
Jan 10 2007, 01:23 PM
QUOTE(Luis&Laura @ Jan 10 2007, 04:22 PM)

Thank God = Graças a Deus
Thanks God = Obrigado Deus
But "Obrigado Deus" doesn't make any sense in both languages (when used instead of "Thank God").
Luis&Laura
Jan 10 2007, 01:24 PM
I agree, especially since when saying a prayer one who wants to say thanks to God would say "Thank you God".
Reynaldo
Jan 10 2007, 01:27 PM
So, back to the topic, why people say "Thanks God".
That doesn't exist. Native speakers don't say that (in the place of Thank God), so why people say that?
Luis&Laura
Jan 10 2007, 01:46 PM
'Cus they don't know English that well.
LiszyandKenny
Jan 10 2007, 01:56 PM
bora bora
Jan 10 2007, 02:14 PM
That's it - even Brazilians who speak English well still make mistakes.
I speak Portuguese pretty well but I still say funny things at times (I ask my fiance

)
JaJo
Jan 10 2007, 05:12 PM
QUOTE(sarah and hicham @ Jan 10 2007, 04:56 AM)

or "see you in Church"
Now that is something you will NEVER hear coming out of my mouth! I'm afraid to try to get inside one and burst into flames
bora bora
Jan 10 2007, 06:51 PM
hahaha, I have so many things I could say about organized religions...I'll keep it to myself.
It controls the masses, right?
Luis&Laura
Jan 10 2007, 09:20 PM
I just mentioned I'm an agnostic, right? Well, I studied high school in a catholic school (I did manage to run away from most masses, since I lived a block away I'd manage to sneak out of the gate and run home) and I was an exchange student in Arizona where I lived with mormons for 6 months, the strict kind, mind you, we went to the temple like 3 times a week, we prayed on our knees every morning and night, it was torture to me but I like to respect people's religions so I just went with it (had to lie about believing in God, but it's something I do often not to hurt people's feelings who otherwise would either freak out or try to give me a lecture).
Thatchi
Jan 11 2007, 12:14 PM
I guess i am a minority, being a born again christian...but i totally respect other religions and i just hate when people (christians) get on people's case about religion...it is a choice, i made mine and that does not make me better or worse than anybody, i just hate extremists...But i do have to say that it is quite uncommon for me to say religious expressions to people other than my family...don't know why

I guess i just don't want to get anybody irritated...i am a chicken
JaJo
Jan 11 2007, 02:27 PM
QUOTE(Bora Bora @ Jan 10 2007, 09:51 PM)

hahaha, I have so many things I could say about organized religions...I'll keep it to myself.
It controls the masses, right?
Reynaldo
Jan 11 2007, 02:28 PM
bora bora
Jan 12 2007, 06:03 AM
It's funny that this topic was created. I just read a reply in another forum where a woman said "Thanks God" and she is Brazilian!
SoL.
Jan 12 2007, 07:34 AM
QUOTE(Reynaldo @ Jan 9 2007, 10:48 PM)

What is up with that? I've never heard/seen it before Alex told me she though that was strange.
Any explanations?
Hey Rey now that I think about it, I have said it too LOL

English is my second language so I guess I was carring the "s" from "Gracias" to "Thanks" LOL... I dunno why but it's actually common in PR too!
Luis&Laura
Jan 12 2007, 09:01 AM
It is? I don't think I've heard mi esposo saying it. All I hear here is "ay bendito" e "ache".
SoL.
Jan 12 2007, 09:16 AM
Hola Laura!
Yeah, the "Ay Bendito" is pretty much our trademark (people spot us right away in other countries LOL) and the "acho" sometimes is used as a shortcut from muchacho. I had an American boyfriend and he was the one that pointed me that some of us would say "Thanks God", he thought it was hilarious and of course, he corrected me too

...
I have heard people saying before it but didn't pay attention until he mentioned it. And when Rey put this thread I just remembered when I was on that crowd LOL.
Luis&Laura
Jan 12 2007, 09:21 AM
I hear my husband saying "ache" or "acho" all the time as if it was like "wow". He failed to realize he did it and I still dunno how it'd be spelled.
bora bora
Jan 12 2007, 11:14 AM
Now I really need to pay more attention to my students (the majority are Mexican and Puerto Rican). I guess because we mostly speak English I don't listen to the 'ache' but I'll try it... :

:
SoL.
Jan 12 2007, 11:19 AM
What about "mano"? Have you heard that one? Instead of hermano LOL...
"Manooooo"
"Acho, síiii"
"Achooo"
It's funny that now I think about those LOL...
Luis&Laura
Jan 12 2007, 12:13 PM
Mano is actually also used in portuguese, with the same meaning. In Funk language we say mano for the guys and mina for the girls.
Alex+R
Jan 12 2007, 12:15 PM
LOL@"Funk language"!!!
Luis&Laura
Jan 12 2007, 12:46 PM
And here's to explain a bit about the mess I'm in when trying to speak spanish in Puerto Rico.
They call rug -carpeta , roof-rufo, parking-palkin, stress-estress, library- libreria instead of biblioteca, boiler-boila, sucker-soca, or to knock-noquiar. All cereal is called "con-flei". All brands of diapers are called "pampel" or "pampers".
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.