Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Marriage Certificate - Japan Specific Question
VisaJourney.com > Marriage Based Immigration (K1, K2, K3, etc) to the USA > Direct Consular Filing (DCF) General Discussion

jj_154
This is for anyone who has done the DCF process in Japan. For the marriage certificate, is the required document a
"Juri-shomeisho" or the "Konin todoke"? We assumed it was the "Juri-shomeisho", but my wife just registered our marriage at the Brazilian consulate (she has dual-citizenship) and was required to submit a copy of the "konin todoke".

Anyone with experiences?

On a frustrating note, we had just collected all our documents (translations, tax stuff, parent's I-864, etc), but my wife renewed her Brazilian passport when she registered her marriage. It will take about 3 weeks to be sent, so right when we were about to file, we get this other snag (I assume we should wait for the new passport).

Thanks,
John
Mel_and_Daniel
QUOTE(jj_154 @ Mar 18 2008, 05:36 AM) *
This is for anyone who has done the DCF process in Japan. For the marriage certificate, is the required document a
"Juri-shomeisho" or the "Konin todoke"? We assumed it was the "Juri-shomeisho", but my wife just registered our marriage at the Brazilian consulate (she has dual-citizenship) and was required to submit a copy of the "konin todoke".

Anyone with experiences?

On a frustrating note, we had just collected all our documents (translations, tax stuff, parent's I-864, etc), but my wife renewed her Brazilian passport when she registered her marriage. It will take about 3 weeks to be sent, so right when we were about to file, we get this other snag (I assume we should wait for the new passport).

Thanks,
John

You may want to ask this question in the Asia: East and Pacific forum
http://www.visajourney.com/forums/index.php?showforum=90
trailmix
Don't really know the answer to your passport question, however hopefully the information below will help with the marriage certificate question:

Marriage and Other Records

Available. The Japanese extract of the family register (koseki shohon), available from the Municipal Office, generally contains all current information that would be found in separate birth, adoption, marriage, divorce, or death records. Therefore a married person's koseki shohon serves as evidence of both birth and present marriage.

The koseki shohon usually omits outdated records such as annulled adoptions, a former marriage, divorce or the death of a former spouse. Further, in the case of a person who was removed from one koseki and placed into another by adoption or marriage, the current koseki sometimes does not indicate the person’s place of birth. If the omitted portion is required, an extract from the canceled koseki (joseki shohon) must be obtained from the Municipal Office holding the applicant's previous family register.

Records of civil actions pertaining to non-Japanese citizens, such as marriage, adoption, divorce or death are available from the Municipal Office where the action was registered, in the same manner as the birth record of a non-Japanese citizen. Marriage and adoption records are maintained for 50 years. link
jj_154
QUOTE(Mel_and_Daniel @ Mar 18 2008, 11:46 PM) *
You may want to ask this question in the Asia: East and Pacific forum
http://www.visajourney.com/forums/index.php?showforum=90


Thanks,

I didn't realize there was an Asia specific forum.

John
jj_154
QUOTE(trailmix @ Mar 19 2008, 12:48 AM) *
Don't really know the answer to your passport question, however hopefully the information below will help with the marriage certificate question:

Marriage and Other Records

Available. The Japanese extract of the family register (koseki shohon), available from the Municipal Office, generally contains all current information that would be found in separate birth, adoption, marriage, divorce, or death records. Therefore a married person's koseki shohon serves as evidence of both birth and present marriage.

The koseki shohon usually omits outdated records such as annulled adoptions, a former marriage, divorce or the death of a former spouse. Further, in the case of a person who was removed from one koseki and placed into another by adoption or marriage, the current koseki sometimes does not indicate the person’s place of birth. If the omitted portion is required, an extract from the canceled koseki (joseki shohon) must be obtained from the Municipal Office holding the applicant's previous family register.

Records of civil actions pertaining to non-Japanese citizens, such as marriage, adoption, divorce or death are available from the Municipal Office where the action was registered, in the same manner as the birth record of a non-Japanese citizen. Marriage and adoption records are maintained for 50 years. link


Thanks, but I don't think that really answers my question. The Tokyo website is vague and says

"Marriage Certificate: Please provide an original marriage certificate from the jurisdiction where the marriage took place. If the marriage occurred in Japan, please submit a copy of the family registry. "

So, we definitely need a copy of the family register because the marriage took place in Japan. However, I think (but the language is vague) we also need an original marriage certificate. So, for the original marriage certificate, I was asking if the necessary document was the "konin-todoke" or the "jurishomeisho".

john
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.