Help - Search - Members - Calendar
Full Version: What's the funniest English?
VisaJourney.com > General Discussion Area > Regional Discussion > Asia: East and Pacific (Except China)

Melrose Plant
When I first started talking with my fiancee on the phone, she was always talking about "logging" so much. Seems like she was always doing some logging, sometimes BIG logging. I was thinking, man, they must be clear-cutting the forests of Vietnam at a tremendous clip (pun intended).

I soon realized it was her mis-pronouncing "laughing"--which she does a lot--even today in these DARK TIMES.

Somebody tell me a funny story, please?
Joe Six-Pack
Someone I know (I won't name names because it may come back to haunt me) has it set in their mind that there is going to be a Weeding on March 2nd. This person also refers to a laptop as a toplap, or a loptap. I think it's great actually.
eau_xplain
I was at a (work-related) conference in Tanzania a long time ago. The conference attendees were from different countries. The last couple of days of the conference, we were taken on a safari (yay!). We were all just overwhelmed by the experience. One particular delegate from an Asian country was so fascinated by the number of Zebras. Each time we saw a herd he would say "Oh, Djebras!" or "There, more Djebras!". Finally, our safari guide could not stand it any more and said.. "Zebras! They're called Zebras!". To that our enthusiastic friend said...."YES, DJebras!". biggrin.gif


Don't get me wrong. He actually spoke great English. There were just some pronunciation issues that he grappled with. (As I do, myself).
PeterFB
Thi has a problem with money.... She always wants me to fay for things. When I was visiting her I told her everytime she said fay, she would have to pay........

She also goes to scone.....school

Peter and Thi

I-129F Sent : 2007-05-26
I-129F NOA1 : 2007-06-11
I-129F RFE(s) :
RFE Reply(s) :
I-129F NOA2 : 2007-10-26
Touched: 2007-11-02
NVC Recieved: 2007-11-16
Consulate recieved ??????
Packet 3 sent 2007-12-11
Packet 3 received 2007-12-24
Packet 3 returned 2007-12-28
Melrose Plant
Here's another funny one. Mai Anh told me that when we came there, her family would take my family to a very special restaurant, where we would enjoy "meat snack." ??????????????

In Mai's head she was thinking "thịt rắn." Since the adjective comes AFTER the noun in Vietnamese (as in Spanish), you would translate that word for word as "meat snake." In proper English, snake meat. With a mis-pronunciation of the word "snake," plus the noun/adjective reversal, it took me a little bit to figure that one out.

And, yes, we did go to the snake restaurant. But that is a story for another thread.

She also really wants to call someone who shows you around the town a "guide tour."

She's entirely self-taught in English, but I think she's done very well. I'm very proud of her.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.